Читаем Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 полностью

Лицо мое горит на солнечных лучах,И белая нога от терния страдает!Ищу тебя давно в соседственных лугах,Но только эхо гор призыв мой повторяет.О милый юноша! меня стыдишься ты…Зачем меня бежишь? вглядись в мои черты!Прочти мой томный взгляд, прочти мои мученья!Приди скорей! тебя ждет прелесть наслажденья.Брось игры детские, о юноша живой;Узнай, — во мне навек остался образ твой.Ах, на тебе печать беспечности счастливой,И взор твоих очей как девы взор стыдливый;Твоя младая грудь не ведает огня
Любви мучительной, который жжет меня.Приди, о юноша, прелестный, черноокий,Приди из рук моих принять любви уроки!Я научу тебя восторги разделять,И будем вместе млеть и сладостно вздыхать!..Пускай уверюсь я, что поцелуй мой страстныйВ тебе произведет румянца блеск прекрасный!О, если б ты пришел вечернею поройИ задремал, склонясь на грудь мою главой,Тогда бы я тебе украдкой улыбалась!Тогда б я притаить дыхание старалась.<1826>

282–288. ПОДРАЖАНИЯ КОРАНУ

1. «Клянусь коня волнистой гривой…»

Клянусь коня волнистой гривойИ брызгом искр его копыт,Что голос бога справедливыйНад миром скоро прогремит!Клянусь вечернею зареюИ утра блеском золотым:Он семь небес своей рукоюОдно воздвигнул над другим!Не он ли яркими огнямиЗажег сей беспредельный свод?И он же легкими крыламиПарящих птиц хранит полет.Когда же пламенной струею
Сверкают грозно небесаНад озаренною землею —Не бога ли блестит краса?Без веры в бога мимо, мимоПромчится радость бытия:Пошлет ли он огонь без дымаИ дым пошлет ли без огня?

2. «О Магомет! благое слово…»

О Магомет! благое слово,Как древо пальмы, возрастет:Его услышав, твой народДа укрепится силой новой!Мной послан дивный Соломон,—Да озарит он землю светом,—
И в сердце, мною разогретом,Ко мне горел любовью он;Ему, избранному со славой,Созданья тайну я открыл;Ему я бурю покорил;Безгласен стал пред ним лукавый:Он погружался в глубь морейПо мановенью СоломонаИли, прикованный у трона,Он трепетал царя царей!О Магомет! реки творенью:Сильна Великого рука!Да не созиждут храм спасеньюНа бреге зыбкого песка!

3. «Богач, гордясь своим именьем…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия