Читаем Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 полностью

Всечасно мысль тобой питая,            Хотелось мне в мечтеТебя пастушкой, дорогая,            Представить на холсте.С простым убором Галатеи            Тебе я прелесть дал;Но что ж? напрасные затеи —            Я сходства не поймал.Всё стер и начинаю снова.            Я выбрал образцомЕлену, в пышности покрова,            В алмазах и с венцом.То ж выраженье благородства,            Как и в чертах твоих;Но погляжу — опять нет сходства, —            Не стало сил моих.Так! видно мысль одна дерзает            Постичь красу твою:Пред совершенством повергает            Искусство кисть свою.
Амур всего удачней пишет            В сердцах твой милый вид,А страсть, которой сердце дышит,            Навек его хранит.1815

314. ДЕРВИШ

Шел Дервиш; утомясь в степи, палимой зноем,            На опровергнутый садится истукан.«Кому же сладостным обязан я покоем?» —            Подумал и прочел он надпись: Тамерлан.«Возможно ли? тому, кто мир страшил разбоем!Теперь, забытый в нем, он путником попран».<1821>

315. ТРИ СЛЕПЦА

Судьбой на все страны́ земныеПостановлен один закон —Вселенной правят три слепые:Фортуна, Смерть и Купидон.Жизнь наша — пир, с приветной ласкойФортуна отворяет зал,
Амур распоряжает пляской,Приходит Смерть — и кончен бал.<1826>

316. N. N., ПОДНОСЯ ЕЙ ЯБЛОКО

Я выбран, как Парид, судьей;Ты торжествуешь, как Киприда;Решил не хуже я Парида,—Заплатишь ли подобно ей?<1826>

317. 19 ОКТЯБРЯ

Друзья! Опять нас вместе свелВ лицейский круг сей день заветный.Не видели, как год прошел,—Мелькает время неприметно!Но что нам до него? ОноКоснуться братских уз не смеет,И дружба наша, как вино,Тем больше крепнет, чем стареет.1826

318. ОРЕЛ И ЧЕЛОВЕК

С подоблачной вершины горОрел под своды неба вьется,Вперив на солнце смелый взор,Громам и молниям смеется;А человек, сей царь земли,В ничтожестве своем тщеславный,Мечтает быть с богами равныйИ пресмыкается в пыли.<1827>

319. АКТЕОН И МЕНЕЛАЙ

От нимфы мстительной рогамиЗа то наказан Актеон,Что видел дерзкими очами,Чего б не должен видеть он;Елены же супруга имиУкрасил лоб Венерин сынЗа то, что видел он с другимиЧто видеть должен бы один.<1827>

320. ПРАВЕДНЫЙ СУД

Когда Орфей, гласит преданье,Проник Айдеса в глубину,Певцу за дерзость в наказаньеВелели возвратить жену;Тут бедный муж струнам коснулсяИ лирой Тартар огласил —Плутон игрой его трону́лсяИ от жены освободил.<1827>

321. РАЗНЫЕ ЭПОХИ ЛЮБВИ

            Невинности златые годы!Любви непокупной куда вы скрылись дни?            Тогда любовников расходыСчитались нежности и ласки лишь одни.Теперь уже не то, и средствами инымиЛюбовник действовать на милых принужден:            Кто платит вздохами одними,            Одной надеждой награжден.<1827>

322. ОПАСЕНИЕ ИЗЛИШНЕЙ ЛЮБВИ

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия