Читаем Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 полностью

Юная дева,Алая роза!Ты ли недавноНам расцветалаМилой красой?Пламень мгновенныйЛютой болезниЦвет твой прекрасныйБыстро сожег!Мы убираемБлекшую розуВ светлых уборах,Будто невестуВ храм обручальный.Мы обручаемЮную девуС вечною жизнью,С вечным покоем.Крепко целуяМилую гостью,
Мы ей навекиСкажем — прости!Вместе поздравимС новою жизнью,С новым блаженствомЛучшего мира…1831

403. СЛЕЗЫ

Нет, мне не жаль минувших дней,Дней первой юности моей,Неясно-пламенных желаний,Живых надежд, блестящих грезИ романических мечтаний;Мне жаль моих горячих слез,Их было так несчетно много.Не раз, избытком чувств дыша,В них выливалася душаИль сердца смутная тревога,И их весны моей фиалКак дань, как жертву принимал.Теперь утраты, скорби те же,
Но слез тех нет: я плачу реже,И гнет существенных скорбейТеперь мне вдвое тяжелей!..1832

404. «Теперь горжусь своей свободой…»

Теперь горжусь своей свободой,Закрывши жизни первый том,Теперь беседую с природойИ с поэтическим трудом.Смотрю с улыбкой сожаленья,Не орошая жарких вежд,На роковое разрушеньеМоих желаний и надежд.Уже напрасным ожиданьемМоя душа утомлена,И, возвышаясь над страданьем,В нее нисходит тишина.1832

405. К СЕСТРЕ

Когда настанет час желанный
Разлуки с жизнию туманнойИ от земных тяжелых узЯ равнодушно отложусь, —Мир вечной жизни, тихий, ясный,Тогда почиет на челе;Но пережить тебя ужасно,Покинуть тяжко на земле!Тогда в душе, для услажденьяМинуты смертного томленья,Я положу завет святой…И жди меня в часы полночи,Когда людей смежатся очиИ месяц встанет над рекой.Приду на краткое свиданье,Скажу, что я узнала там,И замогильные желанья,И тайну неба передам.<1833>

406. ОСЕНЬ

           Уныло воет ветр ночной,Заглохнул бор, поляны пожелтели,
И не слыхать ни песен, ни свирели           В долине темной и пустой.Кристальные потоки замерзают,Их, скована, безмолвствует тоска,           И в небе дымном облакаТуманною грядою пробегают.Где вы, певцы небесной высоты?Уже вас нет, вы сладкий гимн отпели;Цветущие дубравы опустели,Последние с них падают листы.И обнаженные, колеблясь, дерева     Таинственный высказывают ропот,           И сердцу слышится их шепот,До слуха чуткого касаются слова.Я не грущу с природой мрачной, хладной,Всё, всё теперь в созвучии со мной —           Всё образ жизни безотрадной           И безнадежности земной!..11 октября 1835

407. ПЕРЕРОЖДЕНИЕ

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия