Читаем Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 полностью

Мой друг, я был опять в пустынной стороне,Где жизнь-изменница нам сладко улыбалась                      В очаровательной весне,Где пылкая мечта грядущим утешалась,                      Как любовался детский взор                      Прелестной далью наших гор.Всё там по-прежнему: безмолвие святоеНе оставляло сень отеческих лесов;                      Река, зерцало голубое,Рисуется грядой картинных берегов,Заросший дикий сад еще не заглушает
                      Тобой насеянных цветов,И бедный селянин вздохнуть не забывает                      При милом имени твоем.Как в ризе торжества, в убранстве золотомПредставились очам знакомые дубравы;                      Роскошной осени рукойХолмы облечены в багрянец величавый,Приветствовали мне венчанною главой;С долины веяла спокойствия отрада,Безвестная в стенах мятежных городов,                      И туск унылый листопада,                      Как сумрак летних вечеров,
                      В душе задумчивость питая,К воспоминаниям невольно преклонял…Их рой в краю родном меня не покидал;Он влек меня туда, где нива гробовая,                      Крестов могильных вертоград,Объемлет Вечного алтарь уединенный —                      Где нам останки драгоценныСвятыни под крылом лежат…Там продолжалася безмолвная беседа,                      Там ждал от мертвых я ответа,                      Урока ждал в науке жить,
И тайны скорбные для друга и поэта                      Искал бессмертьем разрешить.                      Окрест ничем не нарушалась                      Магическая тишина,И утомленная природа наслаждаласьДремотой легкою, предвестницею сна…Я в сердце ровное вкушал отдохновенье;                      В нем страсти пламенной косой                      Пожали нежные волненья —И хладный по себе оставили покой.Мой вечер наступил — туманный, но безбурный;Ночь тихая близка, — а там, в семье родной,
Еще есть уголок для погребальной урны…Так думал я теперь в пустынной стороне,Где жизнь-изменница нам сладко улыбалась                      В очаровательной весне,Где пылкая мечта грядущим утешалась,                      Как любовался детский взор                      Прелестной далью наших гор.15 октября 1825

В. Н. ОЛИН

В. Н. Олин. Гравюра И. Ческого с рис. М. Теребенева.

Валерьян Николаевич Олин (ок. 1788[105] — 1840-е годы) ни по рождению, ни по воспитанию не принадлежал к наследственной дворянской интеллигенции. Сын тобольского вице-губернатора, он получил первоначальное образование, скорее всего, у учителей местного народного училища или семинарии. Начав службу канцеляристом в 1802 году, он до конца не сумел выбиться из числа мелких чиновников. Литературная деятельность Олина началась в кругу писателей Беседы любителей русского слова. Первым его печатным произведением был «Панегирик Державину» (СПб., 1809). Позднее он был принят в члены-сотрудники «Беседы». В это время он неудачно пробует силы в драматургии, сочинив под руководством И. А. Дмитревского трагедию в стихах «Изяслав и Владимир». Ближе всего был Олин к участникам «Беседы», затронутым преромантическими веяниями, — Державину, Н. И. Гнедичу, В. В. Капнисту, которому он помогал в переводах из древних, И. М. Муравьеву-Апостолу, поборнику изучения античности. В 1813 году вышел его вольный перевод поэмы «Сражение при Лоре» Оссиана, за которым последовали более самостоятельные обработки отдельных фрагментов оссианического цикла. Наряду с этим в 1814–1819 годах Олин публикует ряд антологических стихотворений, переводы Горация, Овидия (прозой), римских историков и ораторов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия