Читаем Поэты 1820–1830-х годов. Том 2 полностью

6

И Пери вслед за лебедямиКружит над нильскими водами.Но сжата грудь ее тоской!Увы, печальнее кладбищаЛуга, и нивы, и жилища,Опустошенные грозойИ Нила бурною волной.И прочь от грустного пределаУже лететь она хотела.Вдруг тихий плач сквозь говор водОстановил ее полет,
И Пери видит раздробленныйОб острый камень и пескомДо половины занесенныйЧелнок на береге крутом.Вблизи, под кручью скал, на каменных ступенях,И бледен и уныл, как призрак гробовой,Склонился юноша: на трепетных коленяхПокоя голову подруги молодойИ очи устреми в ее недвижны очи,Он тихо шепчет ей: «Звезда моя, взгляни!Рассей холодный мрак моей сердечной ночи,Из розы нежных уст любовию дохни!..
Скажи, что ты живешь!.. Я чувствую, я верю —Две страстные души взаимную потерюЗаране узнают: в грозу, под громом вод,Я б сердцем услыхал души твоей полет!»Мольба напрасная! ПокрытыМогильной бледностью ланитыПрекрасной девы; взор потух,Словам любви не внемлет слух;Ни разу грудь не встрепенется;И только кровь из ран ея,Где вгрызлись камней острия,Полузапекшаяся льется!
И с громким воплем обхватилТруп девы юноша несчастный,Прижал к груди безумно-страстно,Уста к устам ее склонил,Как будто пламенным дыханьем,Как будто огненным лобзаньемВ ее бесчувственную грудьХотел всю жизнь свою вдохнуть.Надежда тщетная!.. СвалилсяТяжел остывший труп немой,Лишь на плече остановилсяОкостенелою рукой,
Да заструившись, как живая,Коса рассыпалась густая,Блестя при солнечных лучах,Как ключ сверкающий в горах.Ожесточенный, мрачный, злобный,Стреле отравленной подобный,Страдалец бросил к небу взор, —Немой, но дерзостный укор!Взглянул на труп — и, полный муки,Еще к пылающим устамПрижал уста, и грудь, и руки…И пал без чувств к его ногам.

7

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия