Читаем Поэты 1820–1830-х годов. Том 2 полностью

«Что в лесу наедине,Что, кукушка, ты кукуешь?Ты, конечно, о веснеУдалившейся тоскуешь?»«О весне тоскую? Нет!Не люблю весны я вашей:Только летом мил мне свет,Лето знойное мне краше».«Но весною всё цветет,Воздух сладок, небо чисто,Нежно соловей поетПод черемухой душистой».«Он поет, но что́ поет?Негу страсти и беспечность,Солнца красного восходИ блаженства скоротечность».
«Что же петь певцу весныУ весны на новоселье?Он под кровом тишиныСчастлив и поет веселье».«Это больно для меня:Он счастлив, а я тоскую;Он поет с рассветом дня,Я с рассветом дня — кукую!»<1838>

14. ЖАВОРОНОК

Светит солнце, воздух тонок,Разыгралася весна,Вьется в небе жаворо́нок —Грудь восторгами полна!Житель мира — мира чуждый,Затерявшийся вдали,—Он забыл, ему нет нужды,
Что творится на земли.Он как будто и не знает,Что не век цвести весне,И беспечно распеваетВ поднебесной стороне…Нет весны, не стало лета…Что ж? Из грустной стороныОн в другие страны светаПолетел искать весны.И опять под твердью чистой,На свободе, без забот,Жаворонок голосистыйПесни радости поет.Не поэта ль дух высокий,Разорвавший с миром связь,В край небес спешит далекий,
В жаворонке возродясь?Жаворонок беззаботный,Как поэт, всегда поетИ с земли, как дух бесплотный,К небу правит свой полет.<1838>

15–17. <ИЗ ПОЭМЫ «АРЕТА»>

1. «Бородино! Бородино!..»

Бородино! Бородино!На битве исполинов новойТы славою озарено,Как древле поле Куликово.Вопрос решая роковой —Кому пред кем склониться выей,Кому над кем взнестись главой,—Там билась Азия с Россией.И роковой вопрос решен:
Россия в битве устояла,И заплескал восторгом Дон,Над ним свобода засияла.Здесь — на полях Бородина —С Россией билася Европа,И честь России спасенаВ волнах кровавого потопа.И здесь, как там, решен вопросСо всем величием ответа:Россия стала как колоссМежду двумя частями света.Ей роком отдан перевес,И вознеслась она высоко;За ней, пред нею лавров лесВозрос, раскинулся широко.<1839>

2. «Природа по себе мертва…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия