Читаем Поэты 1880–1890-х годов полностью

Пока тебе душа мояБлизка, любезна и понятнаИ жизнь моя тепла и внятнаТебе, мой друг, как жизнь своя, —                                     Люби меня.Но если меж тобой и мнойХоть тень мгновенная промчитсяИ на меня взор быстрый твойС вопросом тайным покосится, —Не дожидайся, чтобы яСтал разъяснять недоуменья,Не трать души — и без сомненья                                    Покинь меня!<1878>

178. К Н…У

Не пеняй на меня, мой взыскательный друг,
За мою нищету и бессилье,—Ослепили меня, обступили вокругСтены крепкие, мрак и насилье.Но, поверь, не далек обновления день,И сломаю я крепкую стену,И покину тюрьмы неприветную сень,И паломника ризу надену.От шумящих столиц далеко, далекоЯ уйду, строгой думой объятый,В душу родины там загляну глубоко,Заберуся в землянки и хаты.Нищеты и терпенья загадочный ликРазгляжу при мерцаньи лучины,В кабаке придорожном подслушаю крикБезнадежной и пьяной кручины.И, вернувшись назад, тебе песню спою —
Не такую, как пел я доныне,—Нет, услышав тогда эту песню мою,Ты поклонишься ей, как святыне.Так ко гробу господню идет пилигрим,Там огонь зажигает священный,И потом тот огонь, теплой верой храним,Он приносит в приют свой смиренный.И домашние, встретив его у крыльца,С умиленьем дар божий приемлютИ правдиво-чудесным речам пришлеца,Как небесному голосу, внемлют!<1878>

179. «Прошумели весенние воды…»

Прошумели весенние воды,Загремели веселые грозы,В одеяньях воскресшей природы
Расцвели гиацинты и розы.Принеслись от далеких поморийПерелетные певчие птицы;В небесах светлоокие зориВо всю ночь не смыкают зеницы.Но и в бледной тиши их сиянийВнятен жизни таинственный лепет,Внятны звуки незримых лобзанийИ любви торжествующей трепет.Пробудись же в сердцах, умиленье,Расступись, мрак печали угрюмый,Прочь гнетущее душу сомненье,Прочь недобрые, зимние думы!Сердце полно живительной верыВ эти громы победной природы,В эти песни о счастье без меры,
В эти зори любви и свободы!1884

180. «Снилось мне утро лазурное, чистое…»

Снилось мне утро лазурное, чистое,Снилась мне родины ширь необъятная,Небо румяное, поле росистое,Свежесть и юность моя невозвратная…Снилось мне, будто иду я дорогою, —Ярче и ярче восток разгорается,Сердце полно предрассветной тревогою,Сердце от счастья любви разрывается.Рощи и воды младенческим лепетомМне отвечают на чувство приветное;Шепчут уста с умиленьем и трепетомИмя любимое, имя заветное!..1884

181. М. П. МУСОРГСКОМУ

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия