Читаем Поэты 1880–1890-х годов полностью

Обнял землю ночи мрак волшебный,Одинок, под гнетом утомленья,Я уснул; глубок был сон целебный,И прекрасны были сновиденья.Смолкли жизни темные угрозы;Снилось мне… не помню, что мне снилось,Но в глазах дрожали счастья слезыИ в груди надежда тихо билась.Был любим я — кем? — не угадаю,Но мне внятен был тот голос юный;Я любил — кого любил? — не знаю,Но призывно пели сердца струны,И ответно в душу чьи-то очиМне смотрели с пристальною лаской,Словно с неба звезды южной ночи,В тьме мерцая неземною сказкой.Бестелесно было то виденье,
Повторить не мог бы я те звуки,Но когда настало пробужденье,Сердце сжалось — полное разлуки!2 октября 1885

186. РОДНОМУ ЛЕСУ

Здравствуй, лес! Ты мой возврат заметил;Помешал твоим я тихим думам,Но, как друга, вновь меня ты встретилСтародавним, мне знакомым шумом.В оны дни, когда — дитя — пороюПрибегал твои я слушать сказки,Добрый дед, мохнатой головоюНаклонясь с заботой надо мною,Расточал ты мне дары и ласки.Их потом всей жизни труд и слезыНи на миг в душе не заглушили…Те дары — младенческие грезы,
Что мне юность светом озарили.Их твои вершины нашептали,Их навеял сумрак твой волшебный,И доныне в злые дни печалиДушу греет пламень тот целебный.Здравствуй, лес! Твой мир, твое мечтаньеЯ тревогой жизни не нарушу;Я пришел на краткое свиданьеОтвести тоскующую душу.Но когда моя настанет осень,Стариком в твои приду я сениИ под ровный шум дремучих сосенВесь отдамся отдыху и лени.В ожидании жизненной развязкиУспокоюсь, дряхлый и усталый,И опять твои я буду сказкиЖадно слушать, как ребенок малый.
Той же самой властью вдохновеньяБудет вновь душа моя объята,И зарю я вспомню пробужденьяНа заре печального заката,Надо мной раскинешь ты свой полог,Полог тот, как ночь, широк и чуден;Я усну — и будет сон мой долог,Будет долог, тих и непробуден!1885

187. КОСТЕР

Сумрак, холод, сон глубокий,          Пустырей немых простор;Где-то в поле одинокий          Пламенеющий костер.Чьи-то тени, чьи-то лица,          Озаренные огнем,И — как черная темница —
          Ночь бездонная кругом.В мраке луч тепла и света,          Средь пустыни страж ночной,Ты — не образ ли поэта          В безрассветной тьме земной?1885

188. А. А. ФЕТУ

Словно голос листвы, словно лепет ручья,В душу веет прохладою песня твоя;Всё внимал бы, как струйки дрожат и звучат,Всё впивал бы цветов и листов аромат,Всё молчал бы, поникнув, чтоб долго вокругТолько песни блуждал торжествующий звук,Чтоб на ласку его, на призыв и приветТолько сердце б томилось и билось в ответ…Декабрь 1887

189. А. Н. МАЙКОВУ

(30 апреля 1888 г.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия