Читаем Поэты 1880–1890-х годов полностью

В 1924 году была издана «Книга о смерти» Андреевского (подготовленная к печати А. Ф. Кони), прихотливо соединяющая воспоминания о детстве и юности с пессимистическими размышлениями о бренности всего живого.

203. ВОПЛЬ

Куда бежать? В какой далиУкрыться мне от злого горя?Оно пространнее земли           И глубже моря!Где стану жить? В какой тишиНа мир светлее глянут очи?Угрюмый мрак моей души           Чернее ночи.Зачем, зачем ничья рукаНе поразит меня? Поверьте,Моя безумная тоска           Страшнее смерти!<1878>

204. СЧАСТЬЕ

О, не теряй на счастье упованья!
           Пускай судьба его таит, —Но, верь, в лучах небесного сиянья           Оно нежданно прилетит.Ни ропот слез, ни жар твоих молений           Его не вызвали на путь,Но разогнать печаль твоих сомнений           Оно должно когда-нибудь!Иди за ним с надеждой терпеливой,           Оно блеснет издалека,Как свет зари, как радуга над нивой,           Как в темной зелени река.Оно со звезд падет росой алмазной,           Дождем сольется с облаков;Среди утрат и скорби неотвязной           К его лобзанью будь готов.Когда в песках томительной пустыни           Судьба сметет его следы,
Оно, шутя, в безжизненной равнине           Воздвигнет райские сады.Под сводом ли удушливой темницы           Надежда крылья разобьет —Оно, как тень залетной голубицы,           В душе унылой промелькнет.Когда его ты в юности не встретил —           Узнаешь в зрелые года:Его приход не меньше будет светел,           Не будет поздним никогда!Оно прольет по жилам опьяненье           У старца, чуждого мечтам,И может дать в предсмертные мгновенья           Блаженство стынущим устам!<1878>

205. «Много птичек скрылось…»

Много птичек скрылось,
           Лилий — отцвело,Звездочек — скатилось,           Тучек — уплыло;Много вод кипучих           В бездну унеслось,Много струн певучих           В сердце порвалось!<1878>

206. «Не повторяй, что радости превратны…»

    Не повторяй, что радости превратны           И кратковременны мечты:           Беспечным детям суеты           Слова печали непонятны.                    Нас тешит мир,                    Как шумный пир,Где ярко светит газ, и женщины смеются,           И звуки вальса раздаются.
Пускай немая ночь, за мраморной стеной,           Черна, как траур погребальный:           Не заразится воздух бальный           Ее безжизненною тьмой.Взгляни: тяжелый штоф, и тюль, и кружева           На окнах складками повисли,—           Мы гоним сумрачные мысли,           В нас жажда счастия жива!Иди с своей тоской, задумчивый пророк,           В лесные дебри и в пустыни,           Где, в созерцании святыни,           Ты будешь вечно одинок.Там речи дальних звезд отшельникам понятны,           Там тихо падают листы,Там будешь повторять, что радости превратны           И кратковременны мечты…<1878>

207. «Я вспомнил детские года…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия