Читаем Поэты 1880–1890-х годов полностью

Я вновь пришел к тебе, родная сторона;Пришел измученный, с поникшей головою,Но радостью немой душа моя полна,Той тихой радостью, той светлой тишиною,Что веют в полумгле румяных вечеровС обрывов и низин днепровских берегов,Где в светлой глубине души моей впервыеДва звука родились, согласные, родные,              Как два подземные ключа, —И песня первая, свежа и горяча,Зажглась в моих устах, вскипела под перстамиИ брызнула со струн звенящими струями…
О родина моя, недаром же душойСтремился я к тебе… Я помню вечер ясный,Когда лишь в первый раз прощался я с тобой,—Безбрежной пеленой, цветущей и прекрасной,Лежали вкруг меня родимые поля;Широкого Днепра зеркальная струя,Озарена вдали румяною зарею,Звенела под горой, и сетью световою              Ложился отблеск золотойОт легкой зыби вод на скат береговой;Сирень цвела; роса вечерняя сверкала,—Всё миром, тишиной и негою дышало…То был ли шепот волн, то греза ли была?
Я помню — всё во мне мгновенно встрепенулось,И звуки, стройные, как мерный шум крылаОрлицы молодой, — души моей коснулись…Родимый уголок мне тихо говорил:«Прощай, дитя мое!.. Я много, много силВскормил в твоей груди… Иди без сожаленья,Куда влекут тебя заветные стремленья,—              Бойцом свободы и добра;Живи, борись, люби!.. Когда ж придет пораИ ты, измученный тяжелою борьбою,Поникнешь бедною, усталой головою, —Тогда вернись ко мне…» О родина моя,
Прими меня, прими дитя свое больное!Ты много сил дала, — по капле, как змея,Их высосала скорбь и горе роковое.Я за себя страдал, боролся за себя —И устоял в борьбе, страдая и любя,Но горе, новое, неведомое горе,Безбрежное, как мир, бездонное, как море,              Из тысяч стонущих грудейПроникло в грудь мою; в больной душе моейБезумный, страшный крик отчаянья раздался,—И заглушить его напрасно я старался…Но я вернулся к вам, родимые поля,И божья благодать живительной волною
Струится в грудь мою… Полна душа мояТой тихой радостью, той светлой тишиною,Что веют в сумраке душистых вечеровСо скатов и низин днепровских берегов…Шуми, шуми же, Днепр, прохладой вод зеркальныхОбвей больную грудь и бурю дум печальных              В уме тоскливом утиши!Зажгись, заря, во мгле измученной души,—И пусть я встану вновь, на бой врагов скликая,Страдая и любя, молясь и проклиная!..<1885>

238. Иеремиада I, 20, 22 («Уноси мою душу в ту синюю даль…»)

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия