Читаем Поэты 1880–1890-х годов полностью

…Я долго не спал и забылся потом.            Вот вижу — луна выплывает,И кто-то стоит у меня под окном,            Рукою к себе вызывает.Он молод годами и бледен лицом,            Белее ночного тумана.На белой рубашке чернеет пятном            Под сердцем смертельная рана.И в страхе я позднего гостя узнал,            Я понял безмолвные знаки.Рукою на темный овраг указал            И тихо он скрылся во мраке.Я молча оружие снял со стены,            К оврагу прошел осторожноИ стал, замирая. Среди тишины            Лишь сердце стучало тревожноДа ветер порою уныло шептал
            О чем-то долине туманной.Но враг не замедлил: пришел он и стал,            Печальный, бескровный и странный.Он каждую полночь приходит ко мне,            К оврагу меня вызывает,И бьется оружьем со мной в тишине,            И каждую ночь умирает.И с вечера я беспокойно дрожу,            И, пробуя лезвие шпаги,«Сегодня, — шепчу я, — тебя уложу            Навеки в тенистом овраге!»Вот молча в овраге сошлись мы с врагом,            Сошлися — и сталь зазвенела.Без крика упал он на землю лицом,            И кровь на песке зачернела.Упал он на землю с предсмертной тоской,            Кровь черной росою сочится.И сердце его я нащупал рукой,
            Послушал — оно не стучится.Я труп холодевший засыпал песком,            Оружие вытер травоюИ, робко ступая во мраке ночном,            Пустился дорогой степною.Таинственный шорох наполнил поля,            И ветер долиною крался.Росистой травой, как змея, шевеля,            Он жадно ко мне приближался.И я повернулся к оврагу. Туман            Над трупом зарытым клубился.На скате тревожно шептался бурьян,            И желтый песок шевелился,Как будто в овраге пустынном сто змей,            Шурша, заклинанья шепталиИ в трупе, почившем в постели своей,            Змеиную жизнь пробуждали.
Я в ужасе диком пустился бегом,            К постели припал, помертвелый.И вижу — мой сторож стоит под окном,            Стучится рукою несмелой.Стучится безмолвно в окошко ко мне            И в очи взирает с тоскою…Я с криком проснулся, ища на стене            Оружье дрожащей рукою…<1895>

279. ТРИУМФАТОР

Рукоплещет толпа восхищенная,Рукоплещет вся площадь кругом,И гетера, вином опьяненная,И сенатор с обрюзгшим лицом.Плавно медные шлемы колышутся,Кони пляшут, храпят и дрожат,И далёко по улице слышитсяТяжкий шаг загорелых солдат.
Гул растет… Показалися пленные…Вот и царь молодой в кандалах…Улыбаются губы надменные,И спокойствие в ясных очах…Пред дружиной, в боях поседелою,Он идет в кандалах, но царем,Гордым шагом, с улыбкою смелою,Словно лавры и пурпур на нем.И, привстав в колеснице сверкающей,Побледнев под лавровым венком,Триумфатор сквозь рев оглушающийБеспокойно следит за царем.И горит он ревнивою думою,Что не он триумфатор, не он,А тот царь, что с дружиной угрюмоюК месту казни идет, как на трон!..<1896>

280. НОЧЬЮ

1

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия