Читаем Поэты 1880–1890-х годов полностью

Пустой случайный разговор,А в сердце смутная тревога,—Так заглянул глубоко взор,Так было высказано много…Простой обмен ничтожных слов,Руки небрежное пожатье, —А ум безумствовать готов,И грудь, волнуясь, ждет объятья…Ни увлеченья, ни любвиПорой не надо для забвенья, —Настанет миг — его лови —И будешь богом на мгновенье!1 июля 1894

579. ДЖАМИЛЕ

«Вы так печальны, Джамиле?Ваш взор парит в дали безбрежной…Но что, скажите, на землеДостойно вашей грусти нежной?..Вы так печальны, Джамиле!»
«За мной следят. И я грустна,А в сердце страсть и ожиданье…Сегодня в полночь я должнаПробраться тайно на свиданье…Мой лик суров и взор угрюм, —Не выдаст сердце тайных дум».«Вы улыбнулись, Джамиле?И жизнь, и радость в вашем взоре,—В его глубокой, знойной мглеВсё переменчиво, как в море…Вы улыбнулись, Джамиле?»«Да, я смеюсь… Но ад во мне,И смерть, и ужас в блеске взора!Сегодня по моей винеБыл брошен труп на дно Босфора…И я смеюсь… Но знаю я,Что завтра очередь моя!»1895

580. УМЕЙ СТРАДАТЬ

Когда в тебе клеймят и женщину, и мать —
За миг, один лишь миг, украденный у счастья.            Безмолвствуя, храни покой бесстрастья, —                        Умей молчать!И если радостей короткой будет нитьИ твой кумир тебя осудит скоро            На гнет тоски, и горя, и позора,—                        Умей любить!И если на тебе избрания печать,Но суждено тебе влачить ярмо рабыни,            Неси свой крест с величием богини, —                        Умей страдать!1895

581. ГИМН АФРОДИТЕ

1

Я верю вновь: страданья мной забыты,                        Минуло время слез…О, дайте мне любимиц Афродиты —                        Махровых, алых роз!Я обовью гирляндою живою
                        Чело и грудь свою,В честь златокудрой лиру я настрою                        И гимн любви спою.И может быть, ко мне добрее станет                        Богиня красотыИ на меня приветливее взглянет                        С лазурной высоты;Пошлет мне мир, а с ним и упованье,                        И воспою я вновьИ шепот волн, и лунное сиянье,                        И розы, и любовь!

2

Веет прохладою ночь благовонная,                        И над прозрачной водой —Ты, златокудрая, ты, златотронная,                        Яркою блещешь звездой.Что же, Киприда, скажи, светлоокая,                        Долго ль по воле твоейБудет терзать эта мука жестокая                        Страстные души людей?
Там, на Олимпе, в чертогах сияющих,                        В дивном жилище богов,Слышишь ли ты эти вздохи страдающих,                        Эти молитвы без слов?Слышишь, как трепетно неугомонное                        Бьется в усталой груди?Ты, златокудрая, ты, златотронная,                        Сердце мое пощади!1895

582. «Быть грозе! Я вижу это…»

Быть грозе! Я вижу этоВ трепетаньи тополей,В тяжком зное полусвета,В душном сумраке аллей.В мощи силы раскаленнойСкрытых облаком лучей,В поволоке утомленнойДорогих твоих очей.<1897>

583. «МЕРТВАЯ РОЗА»

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия