Читаем Поэты 1880–1890-х годов полностью

Я — «мертвая роза», нимфея холодная,Живу, колыхаясь на зыбких волнах,Смотрюсь я, как женщина, в зеркало водное,Как нимфа, скрываюсь в речных камышах.Разбросив, как волосы, листья зеленые,Блещу я во мраке жемчужной звездой;На мне серебрятся лучи отдаленные,Влюбленного месяца свет молодой.Но песнь соловьиная, песня победнаяМеня не обвеет небесной тоской.Я «мертвая роза», бесстрастная, бледная,И мил мне, и дорог мне гордый покой.Над венчиком белым, цикады отважные,Напрасно в ревнивый вступаете бой,—Для вас лепестки не раскроются влажные,
Останется мертвым цветок роковой.Летите к фиалкам, где влага росистаяСверкает призывно алмазами слез.Я «мертвая роза», я лилия чистая,Я нежусь в сияньи серебряных грез.<1897>

584. «В кудрях каштановых моих…»

В кудрях каштановых моихЕсть много прядей золотистых —Видений девственных и чистыхВ моих мечтаньях огневых.Слилось во мне сиянье дняСо мраком ночи беспросветной,—Мне мил и солнца луч приветный,И шорох тайн манит меня.И суждено мне до конца
Стремиться вверх, скользя над бездной,В тумане свет провидя звездныйИз звезд сплетенного венца.<1897>

585. «Нивы необъятные…»

Нивы необъятныеЗыблются едва,Шепчут сердцу внятные,Кроткие слова.И колосья стройныеВ мирной тишинеСны сулят спокойные,—Но не мне, не мне!Звезды блещут дальниеВ беспредельной мгле;
Глуше и печальнееСтало на земле.И томят мгновенияВ мертвой тишине.Ночь дает забвение, —Но не мне, не мне!<1897>

586. МОИМ СОБРАТЬЯМ

Поэты — носители света,Основы великого зданья.                        Уделом поэтаИ было, и будет — страданье.Для высшей вы созданы долиИ брошены в море лишений.                        Но ковы неволиРасторгнет воспрянувший гений.
Не бойтесь волненья и битвы,Забудьте о жалкой забаве.                        Слагая молитвы,Служите не призрачной славе.И, сильные духом, не рвитеЦветов, наклонившихся к безднам.                        Алмазные нитиСвязуют вас с миром надзвездным.И вечность за миг не отдайте,Мишурному счастью не верьте.                        Страдайте, страдайте!Страданья венчает бессмертье.<1897>

587. МЕЖДУ ЛИЛИЙ

Возлюбленный мой принадлежит мне, а я — ему; он пасет между лилий.

«Песнь песней» 2. 16.
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия