Читаем Поэты 1880–1890-х годов полностью

То не в поле головки сбивает дитя          С одуванчиков белых, играя,—То короны и митры сметает, шутя,          Всемогущая Смерть, пролетая.Смерть приходит к шуту: «Собирайся, Дурак,          Я возьму и тебя в мою ношу,И к венцам и тиарам твой пестрый колпак          В мою общую сумку я брошу».Но, как векша, горбун ей на плечи вскочил,          И колотит он Смерть погремушкой,По костлявому черепу бьет что есть сил          И смеется над бедной старушкой.Стонет жалобно Смерть: «Ой, голубчик, постой!»          Но герой наш уняться не хочет;Как солдат в барабан, бьет он в череп пустой,          И кричит, и безумно хохочет:
«Не хочу умирать, не боюсь я тебя!Жизнь, и солнце, и смех всей душою любя,          Буду жить-поживать, припевая:Гром побед отзвучит, красота отцветет,Но дурак никогда и нигде не умрет,—          Но бессмертна лишь глупость людская!»1887

66. «Летние, душные ночи…»

                     Летние, душные ночиМучат тоскою, веют безумною страстью,                     Бледные, звездные очиДышат восторгом и непонятною властью.                     С колосом колос в тревогеШепчет о чем-то, шепчет и вдруг умолкает,                     Белую пыль на дорогеВетер спросонок в мертвом затишье вздымает.
                     Ярче, всё ярче зарница,На горизонте тучи пожаром объяты,                     Сердце горит и томится,Дальнего грома ближе, всё ближе раскаты…1888

67. «Дома и призраки людей…»

Дома и призраки людей —Всё в дымку ровную сливалось,И даже пламя фонарейВ тумане мертвом задыхалось.И мимо каменных громадКуда-то люди торопливо,Как тени бледные, скользят,И сам иду я молчаливо,Куда — не знаю, как во сне,Иду, иду, и мнится мне,
Что вот сейчас я, утомленный,Умру, как пламя фонарей,Как бледный призрак, порожденныйТуманом северных ночей.1889

68. ОДИНОЧЕСТВО

Поверь мне, люди не поймут        Твоей души до дна!..Как полон влагою сосуд,—        Она тоской полна.Когда ты с другом плачешь — знай,        Сумеешь, может быть,Лишь две-три капли через край        Той чаши перелить.Но вечно дремлет в тишине,        Вдали от всех друзей,
Что там, на дне, на самом дне        Больной души твоей.Чужое сердце — мир чужой,        И нет к нему пути!В него и любящей душой        Не можем мы войти.И что-то есть, что глубоко        Горит в твоих глазахИ от меня так далеко,        Как звезды в небесах…В своей тюрьме — в себе самом —        Ты, бедный человек,В любви, и в дружбе, и во всем        Один, один навек!..1890

69. <ЛИРИЧЕСКОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ ИЗ ПОЭМЫ «СМЕРТЬ»>

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия