Читаем Поэты 1880–1890-х годов полностью

Когда, приникнув к изголовью,Твой взор печальный я ловлю,Ты говоришь, что я люблюКакой-то странною любовью.Ты говоришь, что я не весьВ порывах нежности и страсти,Что я иной покорен властиИ что мечты мои не здесь…Права ли ты? Я сам не знаю,Но может быть, что ты права…В тебе, мой друг, я созерцаюКак будто отблеск божества.В тебе люблю я отраженьеСквозящей в мире красоты,И молодое вдохновенье,
И вдохновенные мечты…1889

95. «Смеркается. Тихо. Ни песен, ни шума…»

Смеркается. Тихо. Ни песен, ни шума…Всё замерло в чаще; вокруг разлитаКакая-то полная дум красота,                  Какая-то стройная дума…Всё будто бы грезит — не смутными снами,А странным, прозрачным подобием сна,—И кажется мне, что сама тишина                  Трепещет немыми струнами…Гляжу и любуюсь… И, мнится, готоваПрирода поведать мне тайну свою, —И я, как влюбленный, пред нею стою                  И жду вдохновенного слова…Но тихо, как прежде, в дубраве угрюмой,
И тщетно стараюсь я в звуки облечьЕе вековечную, стройную речь                  С ее величавою думой…1889

96. «Всё движется стройно: плывут облака…»

Всё движется стройно: плывут облака,Колеблется небо… Ладьей мировою,Как парусом белым, как легкой ладьею,                  Незримая правит рука…Вселенная движется… Звезд вереницыСвершают намеченный богом полет,И солнца, вращаясь, стремятся вперед,                  Как оси одной колесницы…Сменяются ровно прилив и отлив,И волны седые в бушующем море,
И ранние зори, и поздние зори,                  И жатвы возделанных нив…Один человек в бесконечной тревогеВозводит без устали призрачный храм,И вечно стремится к священным дарам,—                  И вечно стоит на пороге…1889

97. «Я не могу смотреть с улыбкою презренья…»

Я не могу смотреть с улыбкою презреньяНа этот грешный мир, мир будничных забот, —Я сам его дитя. Как в небе звездочет,Ищу я на земле святого откровенья, —И тайна бытия мучительно гнететКолеблющийся ум. Смущенною душоюЯ чую истину, стараюсь уловитьНеведомой рукой запутанную нить, —
Но светоч то блеснет, то гаснет предо мною…Зачем проходим мы ареною земною?                  К чему шумливою толпой                  Напрасно длим жестокий бой?..И верить я хочу, что вековечный разумВселенной сходство дал с блистательным алмазом. Явления на нем, как грани без числа,В смешении добра и трепетного злаСливаются в одно прозрачное сиянье.Алмазу нужен свет, — и чистое сознаньеВлечет мою мечту к престолу божества…И, мнится, самый грех и самое страданье —                  Всего лишь грани вещества.<1890>

98. «Я верю в тайны сновидений…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия