Читаем Поэзия Африки полностью

Неподвижных ног безмолвье,Тишина кустов терновыхИ обвивших шею рук.С голодом моя подругаБорется неистребимым,Веки сомкнуты, поет.Снова снег. Звезда убилаСвет своей горящей плоти,Стала пеплом. В пепле всё!Слышу крик и вижу губы,Ни бледны они, ни алы.Спит сирена вся в крови.

3

Ладонь большая сердцаРаскрыта в этот мирОгней, лучей, животных,Она черна, дрожит.
Выходит прямо к солнцуОкно из детских дней,Пылающие степиПреследуют его.Вода, ты здесь бессильна,Иссохнув, стала тыЛишь нитью мутно-алой,Воздушная вода.

4

Обжигает садыБлеклый дождь, он уснул,Как павлин. В эту пору?Бесконечный терновникТело рвет до костей,Волки рвут наши руки.Рот открыт. В эту пору?К сердцу черные водыНеустанно бегут.
Для того чтоб услышатьКрови лиственный шелестНа вершине холма.

5

Звезда, поющая в ушах вселенной,Мерцающая тускло и мертво,Приходит землю рыть, когда я сплю.Когда-то женщина с лицом бескровным,Подобная полипу на груди,Сидела, бледная, у врат страны.Ее тоска ладони простирала;В глухой степи слепой ребенок плакал,Сон беспокойный тела моего.

Порт

Перевод А. Равича

Дождь. Шумный порт. Зачем я шел сюда?Стоять, глазеть на белые суда?
От шумных толп все серо на причале.В дыму повисло солнце над толпой.Тебе завыть бы впору. Что с тобой?Корабль отчалил, отплывает в дали.Вокруг зима, и всё как страшный сон,Бордо водой и скукой окружен.Где успокоишь ты свои печали?В пространстве дождь во всю бушует мочь,Лишь полдень миновал, и сразу — ночь.Где ты найдешь приют, в каком квартале?В кино? А может, в баре на углу?Там голоса, там пьют, там свет сквозь мглу.А на твои слова здесь наплевали!

ЗЕХОР ЗЕРАРИ[7]

Если бы ты…

Перевод М. Кудинова

Если бы тыЭдельвейсом была,
Я залез бы на горную кручу,Чтобы тебя сорвать.Если бы тыБыла растеньем морским,Погрузился бы яВ зеленую бездну,Чтобы тебяСо дна морского достать.Если бы тыЗвонкоголосою птицей была,Я пошел бы в глухие леса,Чтобы услышать тебя.Если бы тыЗвездою была,Я бы все ночи не спал,Чтобы только смотреть на тебя,Свобода!

Казнь

Перевод М. Кудинова

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия