Читаем Поэзия Африки полностью

Лишь чужестранца я люблюТы говорилаВозлюбленного тайного люблюДев непорочных,Любой супруг законный должен знатьЧас своего закатаЗачем я соблазненная тебеЯ соблазнить не смевшая тебяТы говорилаЛишь чужестранца я люблюОтшельника почтиИ многоженцаКоторый сдунет нас легкоОдним дыханьемВ траву забвеньяИ столько рук влечет к себеЕго немилостьВот розаВзятая за горлоПоникшаяПеред своей кончинойНо как сноситьЕе предсмертные мученьяЕе не помышляя задушить?ПечальнаяБесплодная
Любовь!Пролить такую малость твоей кровиЕдинственное преступленьеКоторого я мог бы быть лишен!Излишне откровенен всякий разПеред явленьем высоты твоейНе смог бы я тебя повергнуть ницПролить такую малость твоей кровиЕдинственное преступленьеКоторого я мог бы быть лишен.ПечальнаяБесплоднаяЛюбовь!БезумнаяУшедшая к безумцуКак любит непорочность обнажитьсяПред негодяемМерзким и трусливымНо если говорить о птицеОна уже не ощущает крыльев.Печальная, бесплодная любовь!Когда с нее упало покрывалоМне в ту минуту силы не хваталоЧтобы откинуть волосы ееО изваяньяОбнаженностьТайная!
ПечальнаяБесплоднаяЛюбовь!О изваяньяОбнаженностьТайнаяЕдинственное чем мы будем живыНе хлебНо алкогольИ зыбкостьРавновесьяНаших телЗдесь на краю бездонного колодцаЧья чистаяЕдинственная свежестьТак манит одного из нас к себе!

АНРИ КРЕА[9]

Добрый народ

Перевод М. Кудинова

Добрый народ!Ты во власти убийцИ безумцев.Добрый народ!СильныеСтали добычейБесчестных.
Добрый народ!Предо мною открылсяТвой свет,И мои стихи он наполнил.Добрый народ!Только чистые сердцемТвою древнюю музыку могут услышать,Услышать голос надежды.Добрый народ!Разве можно сравнитьТвой гнев справедливыйС жестокостью тех,Кто тебя угнетает?Добрый народ!Отвергаешь ты преступленье,Потому что тебе ненавистно оно;И ложь отрицаешь,Потому что не нужно тебеПритворяться.Добрый народ!Открытый для солнцаИ света познаний!Когда день настает,Возрастает величье твое.Добрый народ!Не вступаешь ты в заговор с ночью,Мрак — тебе не помощник,
Туман — не союзник,Гроза — вызывает насмешку,А буря —Ничто по сравнению с гневом твоим.Добрый народ!Справедливый народ!ПорохНе затуманил твой взгляд,И ты видишь ясно контур свободы,Справедливости видишь дорогу.Добрый народ!Неумолимо твое пробужденье,И в изумленье оно повергает безумцев,Которые больше не знают, что думать,Не понимают,Откуда исходит презренье твое.Добрый народ,На ногах твоих рваная обувь.Сильный народ,Ты приветствуешь разум.Честный народ,Поднимается солнце,Чтобы твой путь озарить,Мой добрый народ,Мой свободный народ.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия