Читаем Поэзия Африки полностью

Я — Кайя-Маган[351]! Я первейший из первых,Я царь ночи черной, ночи серебристой, царь ночи прозрачной.Пасите газелей моих в лугах, безопасных от львов, вдалиот чарующей власти моего голоса.Восхищением украшены эти долины молчания!Здесь вы, мои повседневные звезды и цветы, здесь вы, чтобыразделить радость моего пиршества.Так кормитесь от моего изобильного лона, — мне не надокормиться, ибо сам я — источник радости.Кормитесь млечной травой, что сияет на моей мощной груди!Пусть возжигают каждый вечер двенадцать тысяч звезд
на Главной Площади,Пусть греют двенадцать тысяч плошек, украшенных морскимизмеями, для моих верноподданных, для оленят моегостада, для чад моих и для домочадцев,Для геловаров девяти крепостей и деревень, затерянныхв бруссе,Для всех, кто вошел через четыре изукрашенные арки —Торжественным шествием моих покорных народов (их следызатерялись в сыпучих песках Истории),Для белых из северных стран, для черных с лазурного юга,Для краснокожих с далекого запада и для кочевников с великихрек.
Так кормитесь соком моим, и растите, дети силы моей,и живите, познавая всю глубину бытия, —Мир тем, кто уходит! Дышите дыханьем моим.Говорю вам: я Кайя-Маган — Царь луны, я объединилдень с ночью,Я Князь Севера и Юга, Князь восходящего солнца и заходящегосолнцаИ долины, где бьются самцы из-за самок. Я — горнило, гдеплавятся драгоценные рудыИ исторгается оттуда красное золото и красный-красный человек,моя чистая и нежная любовь,
Я Царь Золота, в ком соединилось великолепие полудня и негаженственной ночи.Птичьи стаи, слетайтесь на мой выпуклый лоб под змеевиднымиволосамиИ вкусите не от пищи, а вкусите от мудрости того,Кто познал тайные знаки в своей прозрачной башне.Пасите оленят моего стада под царским жезлом моим, под моимполумесяцем.Я Буйвол, что смеется над Львом[352] и над ружьями его,что набиты зарядами по самую глотку, —Пусть остерегается Лев за своей неприступной оградой.Мое царство есть царство изгнанников Цезаря, великих изгоев
разума или чувства.Мое царство есть царство Любви, — я слабеюПред тобой, чужеземная женщина, с глазами, как светлаяпросека, с губами, как румяное яблоко, вожделеющаяи трепещущая, как неопалимая купина.Ибо я — две створки ворот, двойной ритм пространства и третьевремя.Ибо я — ритм тамтама, сила грядущей Африки.Спите, оленята моего стада, под моим полумесяцем.

Нью-Йорк

Перевод М. Ваксмахера

(Для джаз-оркестра и соло на трубе)

I

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия