Читаем Поэзия Микеланджело в переводе А. М. Эфроса полностью

Я получил за труд лишь зоб, хворобу(Так пучит кошек мутная вода,В Ломбардии - нередких мест беда!)Да подбородком вклинился в утробу;Грудь - как у гарпий; череп, мне на злобу,Полез к горбу; и дыбом - борода;А с кисти на лицо течет бурда,Рядя меня в парчу, подобно гробу;Сместились бедра начисто в живот,А зад, в противовес, раздулся в бочку;Ступни с землею сходятся не вдруг;Свисает кожа коробом вперед,А сзади складкой выточена в строчку,И весь я выгнут, как сирийский лук.Средь этих-то докук
Рассудок мой пришел к сужденьям странным(Плоха стрельба с разбитым сарбаканом!):Так! Живопись - с изъяном!Но ты, Джованни, будь в защите смел:Ведь я - пришлец, и кисть - не мой удел!

11[9]

Здесь делают из чаш мечи и шлемыИ кровь Христову продают на вес;На щит здесь терн, на копья крест исчез, -Уста ж Христовы терпеливо немы.Пусть Он не сходит в наши ВифлеемыИль снова брызнет кровью до небес,Затем, что душегубам Рим - что лес,И милосердье держим на замке мы.Мне не грозят роскошества обузы,
Ведь для меня давно уж нет здесь дел;Я Мантии страшусь, как Мавр - Медузы;Но если Бедность славой Бог одел,Какие ж нам тогда готовит узыПод знаменем иным иной удел?

Ваш Микельоньоло в Турции.

12[10]

Дерзну ль, сокровище мое,Существовать без вас, себе на муку,Раз глухи вы к мольбам смягчить разлуку?Унылым сердцем больше не таюНи возгласов, ни вздохов, ни рыданий,Чтоб вам явить, мадонна, гнет страданийИ смерть уж недалекую мою;
Но дабы рок потом мое служеньеИзгнать из вашей памяти не мог, -Я оставляю сердце вам в залог.

13[11]

Надменное, сухое сердце, - влекМеня твой свет: увы, огни лукавы, -Ты вдруг вскипаешь страстью, но забавыТвои недолговечней, чем цветок.Уходит время, наша жизнь в свой срокДолжна вкусить губительной отравы;Нас срезывает серп, хоть мы не травы...Нестойка красота, непрочна верность,И каждая питается другой,Как грешностью твоей мои невзгоды...Нас разделять все те же будут годы.

14[12]

О, было б легче сразу умереть,Чем гибелью томиться ежечаснойОт той, кто смерть сулит любви злосчастной!Увы, как сердцу не тужить,Когда его все горше дума губит,Что та, кого люблю, меня не любит?Как можно мне остаться жить,Когда она твердит, и это явно,Что ей себя не жаль, - меня ж подавно?Как мне внушить ей жалость, если впрямьЕй и себя не жалко? - О, проклятье!Ужели вправду должен смерть принять я?

15[13]

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги