Читаем Поэзия народов СССР XIX – начала XX века полностью

Правда, слышишь стон упрека?Почему ты так далеко?Ненавидя и кляня,Ты покинула меня.Я ж тобою дорожу,Но тебя не нахожу.Потому ли встречи нет,Что я, правда, твой сосед?Я стучусь к тебе опять:Не могу тебя застать.

Богдан Хаждеу

(1836–1907)

{39}

Ель

Перевод М. Талова

Палит ли солнце в летний зной,Иль ветер вьюжный веет, —
Ель над высокой крутизнойВсе так же зеленеет.Гигант в утес корнями врос,Красуясь в мире горном;Все глубже роет он утесСвоим могучим корнем!С гранитной глыбой уж давноСроднились корни ели,И сотрясают их равноБураны и метели.Один зеленый монолит —И дерево и камень:Их стужа не оледенит,Не обожжет их пламень.Под вьюгой бешеной, стройна,Упершись в тучи кроной,Уж столько лет стоит она
В свой красе зеленой.Попробуй ель пересадить,Дай ей тепло долины, —Ее погубишь, ей не житьБез льдов и скал вершины.Палит ли солнце в летний зной,Иль ветер вьюжный веет, —Ель над высокой крутизнойВсе так же зеленеет.

Гора и долина

Перевод М. Талова

О, до конца безумен тот,Кто жита и жасмина ждетНа кряже гор, во льдах высот:Они сильны, но на крутомЧеле гранитном, полном мощи,Пробьется ядовитый, тощий
Один лишь мох и то — с трудом.Зато долины под горой —Как манят взор они листвой,Речонкой, вьющейся змеей,Ковром цветочным вдоль дорог;Прозрачны гроздья винограда,И пчелами гудит левада.Повсюду чувствуется бог!Не там, вверху, где богачамВоскуривают фимиам, —Добро рождается не там:Внизу томящийся народ, —Лишь он — та самая долина,Где пахнут и цветы жасминаИ жито доброе встает!..

Белое и черное

Перевод Г. Перова

Осень щедрого Дуная уплыла по руслам рек.Все бело и все студено — белый иней, белый снег,Мир безжизненный и белый распростерся бездыханно,А над ним ни туч, ни солнца — белый занавес тумана.Подымается над крышей струйка белого дымка,Хаты в ряд — как гроб у гроба, снег по самые бока.Тщетно ищет темных пятен взор на мраморе безбрежном.Даже тени на сугробах не черны, а белоснежны.Но внезапно, как монахи, окружившие амвон,Опускается на землю стая черная ворон.Над пейзажем монотонным точки черные нависли.Чернота их мне дороже белизны, лишенной жизни.

Михай Эминеску

(1850–1889)

{40}

Венера и Мадонна

Перевод А. Ахматовой

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Борис Слуцкий: воспоминания современников
Борис Слуцкий: воспоминания современников

Книга о выдающемся поэте Борисе Абрамовиче Слуцком включает воспоминания людей, близко знавших Слуцкого и высоко ценивших его творчество. Среди авторов воспоминаний известные писатели и поэты, соученики по школе и сокурсники по двум институтам, в которых одновременно учился Слуцкий перед войной.О Борисе Слуцком пишут люди различные по своим литературным пристрастиям. Их воспоминания рисуют читателю портрет Слуцкого солдата, художника, доброго и отзывчивого человека, ранимого и отважного, смелого не только в бою, но и в отстаивании права говорить правду, не всегда лицеприятную — но всегда правду.Для широкого круга читателей.Второе издание

Алексей Симонов , Владимир Огнев , Дмитрий Сухарев , Олег Хлебников , Татьяна Бек

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Стихи и поэзия / Образование и наука