Читаем Поэзия в переводах А.И. Гитовича полностью

Над горами ТяньшаньЗолотая восходит луна,И плывет в облакахБеспредельных, как море, она.Резкий ветер, пронесшийсяСотни и тысячи ли[120],Дует здесь, на заставе,От родины нашей вдали.Здесь, над Ханьской дорогою[121],Горы нависли в упор,Гунны здесь проходилиК озерной воде Кукунор.И по этой дорогеБойцы уходили в поход,Но домой не вернулись,Как ныне никто не придет.Те, кто временно здесь,Да и весь гарнизон городскойВсе горюют о родине,Глядя на север с тоской.Эту ночь я опятьПроведу в кабачке за вином,
Чтоб забыться на времяНе думать о доме родном.

Бой южнее Великой стены[122]

Мы не забылиПрошлогодний бой,Бой, отгремевшийЗа Саньган-рекой[123].А ныне сноваВ бой ушли полки,Чтоб дратьсяВ русле высохшей реки.[124]Уже бойцовОмыл морской простор,[125]Пасутся кониСредь Небесных гор,[126]Бойцы шагалиДесять тысяч ли[127],И все же — полумертвыеДошли.Для гуннов бойКак пахарю пахать:Белеют кости
На полях опять.Давно ушлиЭпохи циньской дни,[128]А все горятСигнальные огни.[129]Всю ночьСигнальные огни горят,И за отрядомВ бой идет отряд.Но, как и раньше,Кончен ратный труд,И кони,Сбросив мертвецов, бегут.И коршуныПируют день и ночьНет никого,Чтобы прогнать их прочь.Степные травыПыльные лежат.А полководецКто он, без солдат?Лишь в крайности
Оружье надо брать,Так мудрецыНам говорят опять.

Путешествие при северном ветре[130]

За воротами Холода[131]Властвует грозный дракон;Свечи — вместо зубов,Пасть откроет — и светится он.Ни луны и ни солнцаТуда не доходят лучи,Только северный ветерСвистит, свирепея в ночи.Только снежная вьюгаБушует недели подряд,И громадные хлопьяНа древнюю башню летят.Я тоскую о муже,Воюющем в диком краю,Не смеюсь я, как прежде,И песен теперь не пою.Мне осталось стоять у калиткиИ думать одной:
Жив ли мой господинДалеко — за Великой стеной.Взял он меч, чтоб драконаСразить — и рассеять туман.Мне оставил на памятьОбтянутый кожей колчан.Две стрелы с опереньемОставил он мне заодно,Но они паутиной и пыльюПокрылись давно.Для чего эти стрелы,Колчан, что висит на стене,Если ты, господин,Никогда не вернешься ко мне?Не могу я смотретьНа подарок, врученный тобой.Я сожгла твой подарок,И пеплом он стал и золой.Можно Желтую рекуСмирить, укрепив берега,Но труднее брестиСквозь туманы, пургу и снега.

Думы о муже, ушедшем воевать далеко на границу

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия