Читаем Погоня за химерами полностью

Двигаясь медленно и стараясь не пропустить признаки человеческого жилья, я пару раз обманывался, принимая за огни домов отблески города. Через какое-то время стало казаться, что я совершенно один в этой безлюдной местности и обречён вечно скитаться в бесплодных поисках тепла и света, остающихся недоступными для меня.

Вглядываясь в серую пелену дождя, укрывшего от меня реальность, я совершенно не узнавал местность, в которой оказался, хотя и понимал, что не мог отъехать достаточно далеко от города. За то время, что я бесполезно кружил по одним и тем же дорогам, мысль вернуться домой, к Дженнифер, ни разу не посетила меня. Я искал безопасное место, где можно было бы переждать дождь и укрыться от яростного ветра, а дом Дженнифер теперь представлялся мне таким же чужим и враждебным, как и она сама.

Перед глазами стояло её запрокинутое лицо, когда она, распростёртая подо мной, скривила губы и мелко затряслась от клокочущего в груди смеха. «Ты фальшивка, Грегори, – всё ещё смеясь, произнесла она хрипло: – Ты просто имитация мужчины, фикция человека. И знаешь, что в этом самое смешное?! Это понимают все, кроме тебя!»

Её хохот слышался мне, как наяву, и руки сжали руль так, будто это нежная шея Дженнифер, пахнущая горьковатым, присущим ей одной запахом. В этот момент я, наконец, заметил свет справа от дороги.

Остановившись и выключив фары, я вышел из машины и вгляделся в неясные огни. Впереди находился дом, который я замечал и ранее, проезжая мимо. Его окна сначала были непроницаемы и темны, но уже через минуту на втором этаже вспыхнуло мерцание, а ветер донёс до меня слабые отзвуки голосов и хлопок двери.

Не помню, сознавал ли я, что выглядел жертвой автомобильной аварии и мог просто-напросто испугать обитателей дома, но мне жизненно необходимо было отогреться и хоть с кем-то обменяться парой слов. После длительной поездки в продуваемом насквозь додже мне приходилось крепко стискивать зубы, чтобы не слышать их стук, а озноб уже начал превращаться в сухой горячечный жар.

Вернувшись в машину, я проехал чуть вперёд и в сторону, чтобы не бросать её посреди дороги. Раздумывая, как объяснить хозяевам моё появление, я скрючился на мокром сиденье, обхватив себя руками и пытаясь унять дрожь. Так ничего и не сообразив, хлопнул водительской дверью и двинулся к дому, в надежде на гостеприимство и милосердие его обитателей.

Подойдя ближе, можно было заметить неясные тени за плотно задёрнутыми портьерами гостиной. Одна из них двигалась особенно стремительно, как будто её обладатель кружился в танце. Вдруг тень распалась на две части, каждая из которых начала самостоятельное движение. Танцы, тёплый свет, льющийся из окошка на втором этаже, – мне даже показалось, что я слышу взрывы смеха и звон бокалов. Представив, что эти люди подумают, если заметят мою притаившуюся в кустах фигуру, наблюдающую за ними из укрытия, я смутился и быстро поднялся на крыльцо.

За дверью угадывалось движение. Не знаю почему, но я разволновался и совершил сотню бессмысленных действий: провёл руками по волосам, чтобы отжать воду; ощупал прикушенную губу, проверив, не идёт ли снова кровь; подтянул джинсы, зашнуровал правый кроссовок, охнув от глухой боли в рёбрах. Наконец, собравшись с духом и демонстрируя открытую доброжелательную улыбку (которая постороннему наблюдателю, скорее всего, показалась бы оскалом), я постучал.

Дверь распахнулась так стремительно, что я на секунду застыл, не успев отдёрнуть руку и продолжая держать её, сжатую в кулак, перед собой. На пороге стоял высокий парень в светло-голубой рубашке. Мельком взглянув на меня, он прокричал кому-то позади себя, повернувшись всем корпусом:

– А чертовка Глория всё-таки оказалась права. Вебс, ты только что продул ей сотню самым бездарным образом!

Отступив на шаг, я приготовился извиняться за неуместное вторжение, но он практически насильно втянул меня внутрь небольшого холла, пожимая и встряхивая мою руку с наигранным радушием.

– Мы рады, друг, несказанно рады, что ты нашёл время посетить наше незатейливое сборище. Но вот просвети меня, ты нагрянул к нам прямиком из Майами-Бич?! Или я недостаточно осведомлен о погодных условиях за стенами нашей скромной обители? Наступило жаркое лето и горожане наводнили пригород Сиэтла в поисках прохлады?

Последний вопрос он задал интимным тоном, почти шёпотом, доверительно наклонив ко мне голову и обдав ароматами вермута и апельсинового сока. Несмотря на саркастическую тираду, глаза незнакомца светились дружелюбием, и я отчего-то сразу почувствовал к нему расположение. Только сейчас, в тепле, я ощутил, насколько замёрз за время своих бесполезных скитаний – кожу рук и шеи начали покалывать миниатюрные иголочки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное