Читаем Погоня за химерами полностью

– Грегори надо переодеть и напоить чем-нибудь горячим, – авторитетно заявила Глория. – Брюки Томаса на него не налезут, а твои будут коротки. Ну, ничего не поделаешь, никто же не виноват, что ты уродился таким коротышкой, – вздохнула она с притворным сочувствием.

– Нет, не надо, совершенно ни к чему беспокоиться, – запротестовал я, не испытывая никакого желания брать взаймы одежду у этого хмурого мужика. – Мне бы полотенце, если можно, и я моментально просохну.

– Иди, иди, не выпендривайся, – закатила глаза Глория и довольно ощутимо толкнула меня в спину по направлению к лестнице. – Знаю, с виду и не скажешь, но в глубине души старина Вебстер – милейшее создание. Только не вздумай пить его коктейли, мы не хотим тебя так быстро потерять.

Вместе с Мариной они быстро покинули холл, и мне не осталось ничего другого, как проследовать за Вебстером. Пока я поднимался за ним по скрипучей лестнице, он что-то ворчал себе под нос, а когда ступеньки кончились, повернулся и буркнул:

– Ты серьёзно, что ли? На собрание приехал? Или просто заблудился?

Чтобы не озвучивать причины, по которым я оказался далеко от города, да ещё и в таком виде, мне пришлось утвердительно кивнуть. К тому же теперь мне было чисто по-человечески любопытно, что за собрание затевают эти странные люди. Оставалось надеяться, что у них тут не террористическая организация или что-нибудь в этом духе.

– А что у нас за собрание, ты хоть в курсе? – проницательно взглянул на меня Вебстер, выныривая из недр высоченного шкафа, забитого одеждой.

– Аэнэнпэ, – уверенно выговорил я странную аббревиатуру, вспомнив слова Глории.

– Вот без обид, парень, но нормальный человек в такую погоду чёрт знает куда не поедет. Да ещё почти что голышом, – Вебстер многозначительно прищёлкнул языком.

Я не нашёл, что на это ответить, сознавая справедливость его слов, но тут он передал мне ворох одежды, ощутимо пахнувшей чердаком и нафталиновыми шариками.

– Всё, что могу предложить, – развёл Вебстер руками, скривив губы в саркастической усмешке. – Большим модником меня не назовёшь. Томас одевается поприличнее, но он худой, как щепка, и его брюки, Глория права, тебе даже на одну ногу не налезут.

– Да нет, что вы, спасибо, – спохватился я, неловко держа в руках ком подозрительного тряпья. Мне отчаянно не хотелось надевать ничего из этих вещей, но та одежда, что была на мне, промокла буквально насквозь.

Вебстер, с усмешкой оглядев меня и воздержавшись от комментариев, нехотя повернулся к окну и легонько забарабанил по стеклу, бормоча себе под нос. Пристроив ворох одежды на стул, стоявший у кровати, я наугад вытащил из него нечто длинное и шершавое. Оказалось, что это вельветовые брюки густого винного цвета. Такие мог носить мой отец, если бы хипповал и курил травку в те времена, когда все вокруг распевали «Кумбая». Вместо этого он женился на моей матери и быстро превратился в её покорную тень. Ко времени моего рождения ранг Рональда Диккинса в семейной иерархии был ниже, чем у матушкиного питомца – пятнистой мстительной твари по кличке Цербер, имевшей в своей генеалогии африканских сервалов и, как я иногда подозревал в детстве, тигров-людоедов.

Пока я переодевался, Вебстер хранил молчание, мурлыча себе под нос смутно знакомую мелодию. Когда же я обернулся, застегнув брюки и заправив в них рубашку, то обнаружил, что он отвернулся от окна и молча наблюдает за мной. Засунув руки в карманы джинсов, он уставился на меня немигающим взглядом, в котором мне почудился то ли упрёк, то ли предостережение. В безмолвии слабоосвещённой комнаты, заполненной старой мебелью, это выглядело жутковато.

Откашлявшись, чтобы придать голосу уверенности, я хотел было разрядить ситуацию каким-либо шутливым замечанием, но Вебстер перебил меня:

– Слушай, Диккинс, позволь дать тебе совет. Дружеский совет. Ты здесь человек новый и многого ещё не знаешь. Так вот, не торопись верить всему, что слышишь и видишь, ладно? Обещай хотя бы поразмыслить об этом, даже если сейчас тебе непонятно, что я имею в виду. Договорились?

На первом этаже вдруг раздался взрыв смеха, и тут же до нас донёсся возмущённый вопль Глории:

– Вебстер, засранец, верни нам Диккинса! Чем вы там занимаетесь, чёрт возьми?! Я же запретила тебе поить его той зверской отравой, которую ты называешь своим фирменным коктейлем!

Согнав с лица серьёзное выражение, Вебстер сделал приглашающий жест в сторону двери и, нахмурившись, устало произнёс:

– Пойдём вниз, а то она не отстанет. Будет вопить так, что её услышат даже в Британской Колумбии.

Спустившись, я вслед за ним вошёл в просторную гостиную, где нас уже дожидались остальные. Первое, что бросалось в глаза при входе в комнату – огромный камин, облицованный галечником. В нём ровно и приветливо горел огонь, щедро распространяя тепло, и я сразу же затрясся в ознобе, стараясь всеми силами это скрыть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное