Читаем Похититель единорогов полностью

Но Скандар, не ответив, развернул Негодяя, чтобы встать крылом к крылу с Яростью.

– Дыши, Бобби. Вдох и выдох. Сфокусируйся на Ярости. На вашей связи.

В тишине Пустоши прерывистое дыхание Бобби, казалось, разносилось на многие километры. Ярость повернула голову к своей наезднице и успокаивающе заворчала.

– Ты нам нужна, Бобби. У тебя получится, – продолжал уговаривать её Скандар. И это было правдой. Только вместе у них был хоть какой-то шанс отбить Клинка.

– Что с ней?..

Скандар мотнул головой, обрывая Фло. Митчелл в кои-то веки молчал.

Бобби задышала ровнее, с присвистом, и наконец выпрямилась и вдохнула полной грудью. Её челка прилипла к взмокшему от пота лбу.

– Ты в порядке? – спросил Скандар. – Сможешь скакать дальше?

Она смущённо кивнула:

– Дикие единороги меня не остановят.

И тут раздался пронзительный визг.

– Это Клинок! – закричала Фло. – Скорее!

Негодяй, Ярость и Ночь, похоже, тоже узнали его голос, потому что заревели в ответ.

Визг Клинка слышался с небольшого холма впереди. Склоны его были голы, ни единой травинки, но венчала его рощица скелетообразных деревьев. И светящийся луч связи Фло указывал прямо туда.

– Скандар, – спросил Митчелл, – мы на месте? Каков наш план? Как мы…

– Митчелл, на это нет времени! – перебила Бобби, всё ещё слегка хрипя. – Мы поскачем туда, заберём Серебряного Клинка и ускачем назад. Всё. Вот наш план.

Скандар был вынужден с ней согласиться. Он бы и сам предпочёл что-то более конкретное, но его голова при всём желании не желала работать. Мысли мешались и путались. Страх перед встречей с Ткачом. Образы Ткача верхом на серебряном единороге, летящего с войной на Великобританию, Кенна кричит, папа бежит… Эрика Эверхарт… А вдруг это правда? Скандар не знал, чего он боится больше.

Новый визг рассёк воздух.

– Скорее! – поторопила Фло, и Негодяй, словно почувствовав её панику, в стремительном галопе поднялся по склону и ворвался в рощу. Ночь и Ярость не отставали.

Первое, что увидел Скандар, был Серебряный Клинок, связанный с сердцем Фло светящейся зелёной нитью. Благодаря своей масти он везде притягивал к себе взгляды, а на фоне блеклой рощицы не заметить его было тем более невозможно. Он стоял, привязанный к двум деревьям толстыми лианами, которые оплели его туловище, шею и даже голову, и выглядел понурым и сонным: ни следа привычного напора и живости, и Скандар похолодел от мысли, что они опоздали.

Но затем тёмные глаза Клинка встретились с Фло, и единорог впал в неистовство и с рёвом и ржанием забился в путах. Фло спрыгнула со спины Негодяя и со всех ног бросилась к Клинку, её густые чёрно-серебряные волосы разметались на ветру. Но прежде чем она успела к нему подбежать, прежде чем успела просто вытянуть к нему руку, из леса вдруг вышли дикие единороги. С наездниками на спинах.

– Фло! – хором закричали Скандар, Митчелл и Бобби, когда один из незнакомцев спешился, схватил их подругу и оттащил прочь от её единорога.

Скандар отчаянно пытался придумать, как ей помочь, но в голове было пусто, как с ним часто случалось в школе. Его взгляд заметался между деревьями. Стараясь успокоиться и заставить мозги работать, он погладил Негодяя по шее, но дикие единороги наступали, и в нос ударила отвратительная вонь гниющей плоти.

Взгляд Митчелла метался от одного лица к другому – он наверняка искал своего кузена. Скандар тоже присмотрелся к наездникам и сразу узнал одного, хотя черты его лица были скрыты под белой полосой.

– Джоби! Инструктор Уоршам, это я!

Разлагающиеся заживо чудовища заполнили всё свободное пространство между деревьями. Волосы Джоби не были убраны в хвост, а висели неопрятными прядями вокруг лица. На рукаве его куртки был накорябан символ с листовки – проломленная дверь Инкубатора. Глаза инструктора, светящиеся голубые точки на фоне белой краски, скользнули по Скандару, но во взгляде совсем не было тепла.

– Как вы можете?! – закричала Фло, борясь с двумя наездниками, пытающимися заставить её замолчать. – Как вы можете помогать Ткачу, когда вы по себе знаете, каково это – потерять единорога?! Как у вас хватает совести обрекать других на такие страдания – обрекать меня?! – Её голос сорвался.

– Мои страдания в прошлом. Теперь у меня есть единорог, – холодно, чужим тоном ответил Джоби. – У меня есть новая, ещё более сильная связь.

Дикий единорог под ним, подмигнув большим, налитым кровью глазом, фыркнул, и из его ноздрей вылетели капли зелёной слизи. Скандар увидел торчащее из его бока ребро и копошащихся в ране червей.

– Пожалуйста, помогите нам! – взмолился Скандар. – Если Ткач получит серебряного единорога, всем нам – и островитянам, и британцам – несдобровать!

Но Джоби, похоже, его даже не слушал. Его взгляд любовно скользил по дикому единорогу под ним, словно он в жизни не видел ничего прекраснее. И Скандар совершенно ясно осознал, что Джоби им не поможет. Они должны рассчитывать только на себя.

За всеми этими паническими мыслями он не сразу заметил присоединившегося к диким единорогам Мороза Новой Эры.

– Здравствуй, духовный маг, – прохрипел голос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cкандар

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Григорий Яковлевич Бакланов , Альберт Анатольевич Лиханов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Уолтер де ла Мар , Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное