Читаем Полночь в старом аббатстве, или Кровавая месть привидения полностью

Архитекторы вошли в главное здание и молча отправились осматривать замок. Они переговаривались между собой шепотом, хотя и сами не понимали почему – мешать тут было некому. Молодые люди заговорили с привычной громкостью, лишь когда вновь оказались за воротами.

– Н-да, работы будет невпроворот, – констатировал Петр, на что Карел только кивнул головой.

– Слушайте, я проголодалась, – сказала Анна. – Внизу, у моста через реку, есть трактир. Давайте там перекусим, а потом поедем в гостиницу.

– Хорошая идея, – согласился Петр, Карел тоже не возражал. Он сунул руки в карманы и еще раз обернулся на замок, окна вдруг показались ему глазами, смотрящими на него холодно и враждебно.

Трактир оказался простой деревенской харчевней. За столами сидели мужчины в рабочей одежде и пили пиво.

Когда архитекторы вошли, все головы повернулись в их сторону. Воцарилась тишина. Анна, Карел и Петр невольно остановились при входе. На них в упор смотрело несколько десятков черных глаз из-под густых темных бровей, все мужчины были черноволосые и загорелые. Анна вспомнила, что читала, будто на местной бумажной фабрике работает много цыган – вероятно, это были они. Анне стало не по себе, плечи ее напряглись.

Архитекторы хотели было развернуться и покинуть это неприветливое место, как к ним подбежал трактирщик, худой мужчина лет пятидесяти.

– Вот там – проговорил он подобострастным тенорком, – у окна свободный стол. Господа хотят поужинать?

– Да, что-нибудь перекусить, – ответила Анна и с опаской оглянулась. Заведение не впечатляло – это была скорее обычная пивная, чем трактир, хотя вывеска на фасаде утверждала обратное.

– Что господа будут пить?

– Мне колу, – попросила Анна, ее коллеги заказали минеральную воду.

Разговоры за соседними столами постепенно возобновились и слились скоро в обычный для пивных гул, отдельных слов было не разобрать.

Трактирщик принес меню, которое оказалось на удивление обширным, еда, вопреки пессимистичным ожиданиям, оказалась вкусной. За ужином столичные гости и не заметили, что посетители разошлись по домам и они остались в зале одни.

Трактирщик подошел к их столу, чтобы забрать грязную посуду.

– Вы были наверху? – спросил он и кивнул головой в сторону окна, за которым виднелся замок. В сумерках он казался особенно мрачным и угрожающим.

– Да, у нас там работа, мы еще планируем бывать там какое-то время, – дружелюбно пояснила Анна.

– И с вами… С вами ничего не произошло? – пролепетал мужчина.

– А что с нами могло произойти? – удивился Петр.

– Так вы ничего не знаете? – спросил шепотом трактирщик. – Хотите, моя мать вам все расскажет? У вас глаза на лоб полезут!

– Я обожаю страшные сказки! – заметила Анна с улыбкой.

– Это не сказки! – заверил трактирщик. – А чистая правда!

Он обернулся на дверь, которая соединяла зал с кухней. Там стояла старуха в платке, надвинутом на лоб. Из-под платка торчал большой мясистый нос.

Трактирщик махнул рукой, и старуха, шаркая ногами, подошла к столу и обвела сидящих взглядом. Ее глаза – единственное, что свидетельствовало о наличии жизни на испещренном морщинами лице. Губы провалились в беззубый рот. Во всем ее облике было что-то зловещее, она напоминала ведьму.

– Вы хотите, чтобы я рассказала вам о замке? – спросила старуха трескучим хриплым голосом. – Итак, – начала мать трактирщика свой рассказ, усевшись на один из скрипучих стульев. Она говорила то громко, то вдруг шепотом, но при этом четко и ясно, – это произошло много лет назад. В замке испокон веков жили графы Шварцгейст, чей род принадлежал к старинному богемскому дворянству. Одним из них был Йосиф фон Шварцгейст, он слыл жадным и злобным человеком. Крестьянам под его правлением приходилось несладко.

Женщина прервала рассказ и сделала глоток из стакана со странного вида коричневой жидкостью.

– Однажды крестьяне подняли восстание против Йосифа и взяли замок штурмом. Они гнались за графом по лесу вплоть до старого аббатства. Там он от них спрятался. Но крестьяне сожгли аббатство, так что от него остались одни руины. Их и сегодня можно увидеть в лесу.

– И что, граф тоже сгорел? – ужаснулась Анна.

– Этого никто не знает. Говорят, он появился на мгновенье в одном из объятых огнем окон и проклял оттуда каждого, кто осмелится заявиться в замок Шварцгейст с намерением завладеть им.

– А что было потом?

– Эдуард, последний из Шварцгейстов, покинул замок после войны по приказу тогдашнего правительства, – продолжила старуха. – Потом замок объявили государственной собственностью. Еще тогда предпринимались попытки превратить его в гостиницу, но ничего не получилось.

– Почему?

– Об этом лучше спросить людей, которые побывали в старом замке и потом в страхе оттуда бежали, так как этот Йосиф не давал им покоя. Он до сих пор хозяйничает в замке. Граф почти не показывается людям, но кое-кто его все-таки видел.

– И как он выглядит?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы