Читаем Полное собрание сочинений в 10 томах. Том 5. Пьесы (1911–1921) полностью

Что скоро будет здесь, в Багдаде,


Великолепнейший Синдбад;


С ним двести золоченых барок,


Каких еще не видел мир.




Кади

Он, верно, кади даст подарок!




Старуха

А я пойду к нему на пир.




Дервиш

(старухе)

О, госпожа моя, слетела


Печаль на блеск твоих седин,


Как птица хищная.




Старуха

В чем дело?




Дервиш

Твой нежный, твой прекрасный сын...




Старуха

Его нашли в чужом гареме,


Побили? Как довольна я!


Он издевался надо всеми...




Дервиш

Он умер, госпожа моя.




Старуха

Ты шутишь, дервиш, я не верю!




Дервиш

Он шел к Багдаду и в пути


Пустынному попался зверю...


Никто не мог его спасти.




Старуха

А караван?




Дервиш

Его умелый


Слуга до города довел.




Старуха

И все верблюды целы?




Дервиш

Целы.




Старуха

Ну, слава... Нет! О, бездна зол!


Мой сын, он так любил фисташки


И франкских молодых рабынь!


Ты не привез его рубашки,


Пучка травы из тех пустынь?




Кади

Не плачь так громко, Бога ради,


Подумай, караван твой цел,


И ты цела.




Старуха

О добрый кади,


Ты мудрость взял себе в удел.


Но как я буду одинокой


В расцвете сорока трех лет?


Мой муж — больной и кривобокий,


И стар, как время, наш сосед.


У одного видны все ребра,


Другой мешка с овсом тучней...


Когда не ты, мой кади добрый,


То я останусь без детей.


Ты крепок, как орешек твердый...




Кади

(отступая)

О нет! Я много перенес.




Старуха

Как роза, пышет нос твой гордый...




Кади

(отступая)

Мой нос — обыкновенный нос.




Старуха

Я хороша?




Кади

(отступая)

Была когда-то.




Старуха

И взор мой светится.




Кади

(отступая)

Бог с ним!




Старуха

О кади, кади, я богата...




Кади

(останавливается)

Мы после переговорим.




Дервиш

О мертвом вспомни, дочь позора!


Святая месть зовет теперь.



(Указывая на пери.)

Ты видишь девушку, которой


Повиновался дикий зверь.




Старуха

Как, и она теперь в Багдаде


И не боится никого?


Хватай ее, мой добрый кади,


Убийцу сына моего!




Кади

Страшна злодейке будет кара,


Клянусь моею бородой:


Пятьсот три палочных удара,



(В сторону.)

А перед казнью ночь со мной.



Появляется шейх.


Дервиш

Почтенный шейх, откинь суровость,


Склони ко мне твой важный взгляд!


Печальную ты знаешь новость


О том, как твой скончался брат?




Шейх

Что говоришь ты, вестник горя?


Мой брат, могучий бедуин...




Дервиш

Его зарезал, с ним заспоря,


Какой-то странный паладин.




Шейх

Пускай его проказа сгложет!


Нет, я сперва его убью...




Дервиш

Почтенный шейх, никто не может


С ним, сильным, справиться в бою




Шейх

Ответь, я вне себя от гнева,


Чьего он рода, кто такой?




Дервиш

Его рукой владела дева,


Стоящая перед тобой.




Шейх

О месть! О кровь! О духи ночи!


Я разъяренный лев, я слон!


Но что? Мои не видят очи,


Я черным гневом ослеплен...




Дервиш

Вон там. Ее уводит кади.




Шейх

Пусти, собака!


А, нет! Отмщенье только мне!




Кади

Мы в Багдаде,


А не в разбойничьей стране.




Шейх

Я — шейх пустыни и не смею


С тобою, с жирным, говорить!



(Бьет его.)

Кади и старуха убегают.

Но что я буду делать с нею?


Я не могу ее убить.


На шею девушек прекрасных


Не опускаются мечи.




Дервиш

Почтенный шейх, оплот несчастных,


Позволь сказать мне...




Шейх

Замолчи!


Ты, девушка... Молчит... И ясно,


И нежно смотрит, как любовь...


Ответь!.. Нема... Она прекрасна,


Но между нами встала кровь.


Я и люблю, и ненавижу,


И замираю от стыда.




Дервиш

О, господин мой!



Появляется пират.


Шейх

Что я вижу?


Пират Али! Спеши сюда!


Привет тебе, товарищ старый,


Купи невольницу мою.




Пират

Полны невольниц все базары,


Но сто червонцев я даю.




Шейх

Четыреста. Она из рода


Высокого, наверняка.




Пират

Ах, мало ценится порода


Рабыни или бедняка.


Я не Синдбад, отец богатства,


Что возвращается сюда,


Я беден.




Шейх

Ну, во имя братства,


Бери за триста.




Пират

Двести, да.




Шейх

О, блеск грудей молочно-белых


О, тяжесть бедер молодых!




Пират

На итальянских каравеллах


Я находил и не таких.




Шейх

Но там ты дрался.




Пират

Что мне драка?


Так, удовольствие одно,


Зато всё даром.




Шейх

Духи мрака!


Бери за двести, всё равно.



Сын калифа появляется на террасе.


Дервиш

О повелитель правоверных,


Я падаю к твоим ногам.




Сын калифа

Да ты святой не из примерных,


Коль странствуешь по городам.




Дервиш

О, горе!




Сын калифа

Где? Скажи мне прямо!


Мука на рынке дорога?


Иль городскому каймакаму


Друзья наставили рога?




Дервиш

Ты шутишь, светлый!




Сын калифа

Иль жениться


На склоне лет задумал ты


И не найдешь нигде девицы


Тебя достойной красоты?




Дервиш

Калиф, отец твой...




Сын калифа

Знаю, знаю!


Я роздал треть моей казны


За эту весть.




Дервиш

Я продолжаю,


Внимать и сильные должны.




Сын калифа

Как алчны эти астрологи,


Шуты, монахи, мудрецы!


Чревовещатели и йоги —


Такие скучные глупцы!




Дервиш

Убийца кто?




Сын калифа

Не всё равно ли?


Кольцо.




Дервиш

Как речь твоя грешна!


Кольцо — пособник и не боле,


Кольцом владела вот она.




Сын калифа

С ней важный шейх, моряк почтенный,


Она — их, кажется, раба.


Ты палок хочешь, о смиренный,


Или позорного столба?




Дервиш

Ее готов продать пирату


Разбойник старый, бедуин,


Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия