Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 3 полностью

Лунный Свет уходит.

Несчастный, умирай!Ай-ай-ай-ай-ай-ай!»

(Умирает.)

Деметрий

Какие же он кости слагает[89]? Всего одно очко: ведь он один.

Лизандр

Меньше, чем одно очко, приятель: он умер — значит, он пустышка.

Тезей

С помощью хорошего хирурга он мог бы исцелиться и оказаться ослом.

Ипполита

Как же это Лунный Свет ушел раньше, чем Фисба вернулась? Ведь ей надо отыскать своего любовника.

Тезей

Она его отыщет при свете звезд. Вот и она: ее отчаянием заканчивается пьеса.

Входит Фисба.

Ипполита

По-моему, из-за такого Пирама отчаяние не может быть слишком продолжительным: надеюсь, она будет краткой.

Деметрий

Пылинка перетянет чашу весов, если начать взвешивать, кто из них лучше, Пирам или Фисба: он как мужчина (боже нас упаси!) или она как женщина (сохрани нас боже!).

Лизандр

Вот она уже высмотрела его своими прелестными глазками.

Деметрий

И начинает его оплакивать.

Фисба

«Ты спишь ли, голубок?Как! Умер мой дружок?Проснись! Ты нем иль мертв совсемИ очи тьмой покрыты?Твоя исчезла красота —Вишневый нос алее роз,Твои лилейные устаИ желтые ланиты...Любовники, стенайте все:Вот он лежит во всей красе!Ах, чудный взор его очейБыл зеленее, чем порей.Прощай, мой ненаглядный!Вы, три сестры, сюда скорей[90],С руками молока белей;Теперь они у вас в крови:Вы нить шелковую любвиПорвали беспощадно.Молчи, язык! К чему тут речь?
Приди сюда, мой верный меч!Рази скорей — вот грудь моя.

(Закалывается.)

Прощайте, все друзья:Кончает Фисба жизнь свою, —Адью, адью, адью!»

(Умирает.)

Тезей

Лев и Луна остались в живых, чтобы схоронить мертвых.

Деметрий

Да, и Стена тоже.

Основа

Нет, смею вас уверить, стена, которая разделила их отцов, больше не существует. Угодно вам посмотреть эпилог или прослушать бергамский танец[91] в исполнении двух наших актеров?

Тезей

Не надо эпилога: ваша пьеса в извинении не нуждается. Какие же извинения? Раз все актеры умерли, бранить некого. Если бы сочинитель этой пьесы сыграл Пирама и удавился бы подвязкой Фисбы, то это была бы отличная трагедия и прекрасно исполненная; но она и так хороша. Покажите нам ваш бергамский танец, а эпилог не нужен.

Танец.

Ах! Полночь языком своим железнымДвенадцать отсчитала. Спать скорее!Влюбленные, настал волшебный час.Боюсь, что утром так же мы проспим,Как незаметно за ночь засиделись.
Нам пьеса сократила ночи ход.В постель, друзья, — еще нам две неделиНочных забав и новых развлечений.

Уходят.

Сцена 2

Там же.

Появляется Пэк.

Пэк

Вот голодный лев рычит,И на месяц воет волк.Утомленный пахарь спит.Труд окончен, шум замолк.Гаснут рдяные дрова,В темноте кричит сова,И больному крик тот злобныйПредвещает холм надгробный.Час настал, чтоб на погостеРазверзалась пасть гробов.Возле церкви всюду гости —Бродят тени мертвецов.Мы ж Гекате вслед летим,И, как сны во тьме, мы таем;
Но пока везде чудим,Дом счастливый облетаем.Не мешай ничто покою,Даже мышь не смей скрести.Послан я вперед с метлоюСор за двери весь смести.

Появляются Титания и Оберон со свитой.

Оберон

Осветите спящий домСонным мертвенным огнем.Каждый эльф и крошка-фея,Легче птичек всюду рея,Вторьте песенке моейИ пляшите веселей!

Титания

Прежде песню разучите,Нота в ноту щебечите;Легким роем все потомОсветим мы с пеньем дом.

Поют и танцуют.

Оберон

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги