Примирен мой дух,Который должен бы всего сильнееВзывать к отмщенью; но в вопросе честиЯ в стороне, и я не примирюсь,Пока от старших судей строгой честиНе получу пример и голос к миру,В ограду имени. До той порыЛюбовь я принимаю как любовьИ буду верен ей.
Гамлет
Сердечно вторюИ буду честно биться в братской схватке. —Подайте нам рапиры.
Лаэрт
Мне одну.
Гамлет
Моя неловкость вам послужит фольгой[86],Чтоб мастерство, как в сумраке звезда,Блеснуло ярче.
Я не боюсь; я видел вас обоих;Он стал искусней, но дает вперед.
Лаэрт
Нет, тяжела; нельзя ли мне другую?
Гамлет
Мне по руке. — Длина у всех одна?
Озрик
Да, принц.
Они готовятся к бою.
Король
Вино на стол поставьте. — Если ГамлетНаносит первый иль второй ударИли дает ответ при третьей схватке,Из всех бойниц велеть открыть огонь;За Гамлета король подымет кубок,В нем утопив жемчужину, ценнееТой, что носили в датской диадемеЧетыре короля. — Подайте кубки,И пусть литавра говорит трубе,Труба — сторожевому пушкарю,Орудья — небу, небеса — земле:«Король пьет здравье Гамлета!» — Начнемте, —А вы следите зорким оком, судьи.
Гамлет
Начнем.
Лаэрт
Начнемте, принц.
Бьются.
Гамлет
Раз.
Лаэрт
Нет.
Гамлет
На суд.
Озрик
Удар, отчетливый удар.
Лаэрт
Что ж, дальше.
Король
Постойте; выпьем. — Гамлет, жемчуг — твой,Пью за тебя.
Трубы и пушечные выстрелы за сценой.
Подайте кубок принцу.
Гамлет
Сперва еще сражусь; пока отставьте.Начнем.
Бьются.
Опять удар; ведь вы согласны?
Лаэрт
Задет, задет, я признаю.
Король
Наш сынОдержит верх.
Королева
Он тучен и одышлив[87]. —Вот, Гамлет, мой платок; лоб оботри;За твой успех пьет королева, Гамлет.
Гамлет
Сударыня моя!..
Король
Не пей, Гертруда!
Королева
Мне хочется; простите, сударь.
Король
(в сторону)
Отравленная чаша. Слишком поздно.
Гамлет
Еще я не решаюсь пить; потом.
Королева
Приди, я оботру тебе лицо.
Лаэрт
Мой государь, теперь я трону.
Король
Вряд ли.
Лаэрт
(в сторону)
Почти что против совести, однако.
Гамлет
Ну, в третий раз, Лаэрт, и не шутите;Деритесь с полной силой; я боюсь,Вы неженкой считаете меня.
Лаэрт
Вам кажется? Начнем.
Бьются.
Озрик
Впустую, тот и этот.
Лаэрт
Берегитесь!
Лаэрт ранит Гамлета; затем в схватке они меняются рапирами[88]
, и Гамлет ранит Лаэрта.
Король
Разнять! Они забылись.
Гамлет
Нет, еще!
Королева падает.
Озрик
О, помогите королеве! — Стойте!
Горацио
В крови тот и другой. — В чем дело, принц?
Озрик
Лаэрт, в чем дело?
Лаэрт
В свою же сеть кулик попался, Озрик[89],Я сам своим наказан вероломством.