Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 7 полностью

Входят два трибуна — Сициний и Брут. С ними эдил.

Сициний

Всех по домам отправь. Он удалился.И этого довольно. Ропщет знать,Которая была с ним заодно.

Брут

Поставив на своем, мы показали,Что мы сильны. Теперь держаться надоСкромней, чем раньше.

Сициний

Пусть идут домой.Скажи, что главный их противник изгнанИ власть плебеев вновь, как встарь, крепка.

Брут

(эдилу)

Всем разойтись вели.

Эдил уходит.

Входят Волумния, Вергилия и Менений.

Вон мать его.

Сициний

Свернем-ка мы с дороги.

Брут

Почему?

Сициний

Да говорят, она ума решилась.

Брут

Нет, поздно уходить: нас увидали.

Волумния

А, вот и вы! Пусть язвами чумнымиВам боги за любовь ко мне и сынуОтплатят!

Менений

Тише! Ну зачем так громко?

Волумния

Когда б не слезы, я б сказала вам...Да и теперь скажу...

(Бруту.)

Постой, куда ты?

Виргилия

(Сицинию)

И ты останься. — Ах, зачем была яНе властна мужу то же слово молвить!

Сициний

(Волумнии)

В тебе, я вижу, много от мужчины.

Волумния

А что же в том позорного, глупец? —
Нет, посмотрите, как он глуп! — Да развеЯ родилась на свет не от мужчины.В отличье от тебя, отродье лисье,Изгнавшее того, кто ради РимаНанес ударов больше, чем успелТы слов наговорить?

Сициний

Благое небо!

Волумния

Да-да, за ним ударов славных больше,Чем за тобой премудрых слов. И онИх наносил всегда на благо Риму.Скажу тебе я... Впрочем, уходи...Нет, ты остаться должен... Мне б хотелось,Чтоб повстречал в пустыне аравийскойМой сын тебя и всю твою роднюИ чтоб при нем был добрый меч...

Сициний

И что же?

Виргилия

А то, что он со всем твоим потомствомПокончил бы.

Волумния

Вплоть до детей внебрачных.О, сколько раз он ранен был за Рим!

Менений

Довольно, успокойся.

Сициний

Я желал бы,Чтоб он, служа отчизне так, как начал,Вовек не порывал узла заслуг,Которым с нею сам себя связал.

Брут

И я желал бы этого.

Волумния

Желал бы!Тогда зачем же с ним толпу стравилиВы, два кота облезлых, хоть способныВы о его достоинствах судитьНе более, чем я — о тайнах неба,Сокрытых от людей.

Брут

Уйдем, Сициний.

Волумния

Теперь я вас сама прошу — уйдите:Вы славно потрудились. Но сначалаЕще два слова выслушать извольте:
Насколько выше холм КапитолийскийБеднейшей римской хижины, настолькоСупруг вот этой женщины, мой сын,Хотя он изгнан вами, — выше вас.

Брут

Ну вот и хорошо. Прощай.

Сициний

Не сто́итНа споры с сумасшедшей время тратить.

Волумния

Мои молитвы — с вами.

Трибуны уходят.

Пусть отнынеОдно лишь боги знают: исполнятьМое проклятье. — О, как я желаюХоть раз на дню встречать их, чтобы тяжестьСвалить с души.

Менений

Досталось им изрядно,И поделом. Поужинаем вместе?

Волумния

Моя еда — мой гнев. Мой ужин — скорбь.Я с голода умру при этой пище.

(Виргилии.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги