Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 7 полностью

Мой гнев прошел.Я скорбью потрясен. — Пусть труп егоТри лучшие вождя со мной поднимут. —Греми сильней, печальный барабан!Склонитесь до земли, стальные копья!Хоть он и отнял в наших КориолахМужей и сыновей у многих женщин,Чьи щеки до сих пор от слез влажны,Почтить мы память славную должны. —Берите труп!

Уходят с телом Кориолана.

Похоронный марш.

Тимон Афинский[92]

Действующие лица

Тимон, знатный афинянин

Луций, Лукулл и Семпроний — вельможи-льстецы

Вентидий, один из ложных друзей Тимона

Алкивиад, афинский военачальник

Апемант, язвительный философ

Флавий, домоправитель Тимона

Поэт

Живописец

Ювелир

Купец

Старый афинянин

Фламиний, Луцилий и Сервилий — слуги Тимона

Кафис, Филот, Тит, Гортензий и другие — слуги кредиторов Тимона

Паж

Шут

Три чужестранца

Фрина и Тимандра — любовницы Алкивиада

Купидон и амазонки, маски

Вельможи, сенаторы, воины, военачальники, разбойники, слуги

Место действия — Афины и окрестные леса

Акт I

Сцена 1

Афины. Зал в доме Тимона.

Входят в разные двери поэт, живописец, ювелир, купец и другие.

Поэт

Привет мой вам!

Живописец

Я рад, что вы здоровы.

Поэт

Давно не видел вас. Ну, как наш мир?

Живописец

Растет, но и ветшает он.

Поэт

Старо!А нет ли поновей чего-нибудь —Такого, что стоустая молваНе повторяла б вновь и вновь? Смотрите,Как магия богатства всемогуща!Оно любую душу в плен беретИ заставляет всех служить себе.Знаком мне тот купец.

Живописец

А мне знакомИ тот, что вместе с ним, — он ювелир.

Купец

Тимон — достойнейший вельможа.

Ювелир

Верно!

Купец

Милейший человек; неистощимойОн дышит добротой. Такие люди —Большая редкость.

Ювелир

Я принес брильянт.

Купец

А ну-ка, покажите. Для Тимона?

Ювелир

Да, коль в цене сойдемся... Впрочем, в этом...

Поэт

(декламируя)

«Когда за мзду порок мы превозносим,Пятнает это блеск стихов прекрасных,Чье назначенье — прославлять добро».

Купец

Брильянт — хорошей формы.

Ювелир

Превосходный.Какой воды чистейшей — посмотрите.

Живописец

(поэту)

Вы, верно, посвященье написалиВеликому Тимону?

Поэт

РодилисьСтихи непроизвольно у меня.Поэзия похожа на камедь,Струящуюся из ствола-кормильца.Не высекут огонь — он не сверкнет,А пламень чистый наш родится самИ катится лавиной, все сметаяСо своего пути. — Скажите, сударь,Вы что Тимону принесли?

Живописец

Картину.Когда же выйдет ваша книга в свет?

Поэт

Да вслед за тем как поднесу ее[93].Могу ль я на подарок ваш взглянуть?

Живописец

Картина хороша.

Поэт

Да, превосходна!Прекрасно! Очень хорошо!

Живописец

Недурно...

Поэт

Чудесно! Сколько грации в фигуре!Какая сила разума во взоре,И на устах — фантазии полет,И жест немой так ясен.

Живописец

Да, удачноЯ отразил в ней подлинную жизнь.А этот штрих, не правда ли, хорош?

Поэт

Саму природу учит он! Искусство,Заложенное в нем, живее жизни.

Через сцену проходят несколько сенаторов.

Живописец

У нашего патрона тьма друзей.

Поэт

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги