Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 7 полностью

Простите мне, почтенные отцы,Солдатский мой язык. Но для чего жеИдут в сраженье люди, не сносяУгроз противника? И почемуОни их не глотают и врагуС готовностью не подставляют горло?В терпенье — доблесть? Что же нам тогдаНа поле битвы делать? Если так,То жены наши доблестнее нас:Они ведь, сидя дома, все выносят.Выходит, что осел отважней льва,Преступник в кандалах — мудрей судьи,Раз мудрость заключается в терпенье.Сенаторы! Великие мужи!Исполнитесь же к ближнему любовью!Ведь только человек с холодной кровьюЛегко уймет свой гнев. Убийство — грех;Но защищаться — это право всех!Вы скажете, что гнев позорит нас.
Но кто во гневе не бывал хоть раз?Вину его так именно и взвесьте.

Второй сенатор

Напрасно время тратишь ты.

Алкивиад

Напрасно?А подвиги, которые свершал онИ в Византии[101] и в Лакедемоне?Они одни уже могли б служитьДостойным выкупом за жизнь его.

Первый сенатор

Ты что в виду имеешь?

Алкивиад

Он отчизнеНемало оказал услуг важнейшихИ уничтожил множество врагов.Он храбрость беспримерную явилВ последней битве и нанес врагуУрон изрядный...

Второй сенатор

И себя изрядноВознаградил при этом. Он буян,Чье ремесло — разгул и непотребство.Есть у него порок, который топитВесь ум его и в плен уводит храбростьДа будь безгрешен он во всем другом,То одного бы этого хватило,Чтоб осудить его бесповоротно!В неистовстве поистине звериномОн многократно нарушал законыИ затевал кровавую резню.Давно уже предупреждали нас,Что в пьянстве и разгуле он погряз.

Первый сенатор

Он должен умереть.

Алкивиад

Жестокий рок!Он мог бы умереть на поле боя...Почтенные сенаторы, ну что же,
Коль дела нет вам до его заслуг —Хоть оправдать себя легко он мог быОдной рукою правой и не бытьНи у кого в долгу, — то, для тогоЧтоб ваше сердце тронуть, я прошуК его заслугам и мои прибавить,Соединив их вместе. А посколькуВ преклонном возрасте желают людиГарантии иметь, клянусь я честьюИ славой полководца, господа,Что он свой долг уплатит. Ну а еслиЗакон его присудит к смерти — пустьЕе найдет он в битве. Ведь войнаНе меньше правосудия грозна.

Первый сенатор

Поступим по закону мы! УмолкниИ уходи. Будь нам он друг иль брат,Но, если кровь чужую пролил он,Отдать свою велит ему закон.

Алкивиад

Ужели так и будет? Нет! Прошу вас,Припомните, с кем говорите!

Второй сенатор

Как!

Алкивиад

Да, вспомните, кто я такой.

Третий сенатор

Что, что?

Алкивиад

От старости меня вы позабыли,Иначе мог ли получить от васВ такой ничтожной просьбе я отказ?Вы раны мне разбередили.

Первый сенатор

ТыНаш гнев навлек. Хоть мы немногословны,Но действуем решительно. Ты изгнанНавеки из Афин отныне.

Алкивиад

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги