Читаем Польский театр Катастрофы полностью

Оба спектакля вошли в конфликт с символическим пространством польской культуры, с польским католицизмом. Премьера «Наместника» пришлась на время празднования тысячелетия крещения Польши и усилившегося конфликта между церковью и государством, спровоцированного среди всего прочего знаменитым письмом польских епископов епископам немецким, которое было опубликовано в Риме во время последних дней собора осенью 1965 года. В июне 1966 года, вскоре после премьеры «Наместника», на улицах Варшавы проходят демонстрация в поддержку кардинала Вышинского; их описывает в своих записках Збигнев Рашевский. Могли бы демонстранты состоять из тех же самых людей, которые в Национальном театре аплодировали репликам о «папе-преступнике»? Этого нельзя полностью исключить, харизма Вышинского могла беспокоить Ватикан: примас Польши был слишком независим, он создал беспрецедентную ситуацию сильной позиции церкви в коммунистической стране, и таким образом так или иначе опроверг убеждение, что как раз коммунистическая идеология более всего угрожает церкви (Стемповский, как помним, утверждал, что конфликт между церковью и государством раздувался, а может, даже и провоцировался Ватиканом). Несомненно, однако, что в католических кругах спектакль Деймека могли воспринимать как беспардонную атаку на католическую церковь и как поддерживающий антицерковные действия государственных властей, предпринятые во время торжеств тысячелетия крещения. В таких политических условиях то, что спектакль вдохновляется идеями Ватиканского собора, вообще могло не приниматься во внимание. Нужно, однако, помнить, что спектакль в Национальном театре не нравился также тем партийным фракциям, которые в то время уже открыто провозглашали националистические лозунги (Деймек в этих политических кругах получил прозвище «еврейского лизоблюда»[619]).

Обращался ли Деймек в «Наместнике», таким образом, к идее всеобщей церкви, которая позволила бы полякам увидеть в недавнем прошлом нечто большее, чем несчастья собственного народа? Действительно ли он хотел опереться на авторитет той идеи церкви, которая утверждалась после Второго Ватиканского собора, чтобы начать борьбу с польским антисемитизмом и национализмом? Если так, то это был бы не единичный случай.

По делу спектакля Гротовского церковь высказалась открыто, в том числе словами кардинала Вышинского. Причиной, на мой взгляд, были не святотатственные сцены в этом спектакле, а их эмоциональный эффект, создающий поле общественной харизмы за пределами традиционных институтов. У Гротовского было ощущение сильной связи с переменами, которые несла контркультура. А ведь по мнению некоторых критиков Второго Ватиканского собора, его постановления прямой дорогой вели в Вудсток. Ви́дение церкви, отвергающей Христа, вызывало в Apocalypsis cum figuris, может быть, более сильное впечатление, чем сцена насилия на хлебе. Гротовскому исключительно удавалось похищение харизмы. Константий Пузына не скрывал после просмотра спектакля, что его религиозное чувство было затронуто, хотя признавался, что он далек от католицизма и христианства[620]

. Все это еще глубже уловил Хельмут Кайзар, когда писал, что Гротовский на мифе отвергнутого Христа и на руинах Театра Святыни старается выработать свою собственную харизму[621].




В спектаклях как Деймека, так и Гротовского появляется идея единого пространства. Идею такого пространства находили как раз в ви́дении церкви, предложенном Вторым Ватиканским собором. Все это, однако, должно было иметь свои политические следствия, определяя угол зрения на недавнее прошлое. В «Наместнике», как утверждал Ежи Кениг[622], театр был сведен к минимуму, редуцирован, оголен. Единственным сценографическим элементом была стена из гнутого листового железа, изображающая как ватиканские интерьеры, так и пространство концентрационного лагеря. Деймек пошел тут за обвинительным импульсом самого текста: «Почему папа терпит в молчании, что там, где возносятся башни его костелов, дымят также трубы гитлеровских крематориев? Что там, где в воскресенье бьют колокола, в будние дни люди горят в печах: вот так выглядит сегодня христианский Запад!»[623] Хоххут предполагал, что актеры должны играть в постановках «Наместника» по несколько ролей: быть и жертвами, и палачами. Становиться наследниками всей истории и всего связанного с ней опыта. Эта идея понравилась Сьюзен Сонтаг, критически отнесшейся к художественной ценности «Наместника». Ее развил в своей парижской постановке Питер Брук: все актеры носили голубые хлопчатобумажные комбинезоны, на которые накладывались пурпурный плащ кардинала, или сутана, или же повязка со свастикой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная серия

Польский театр Катастрофы
Польский театр Катастрофы

Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши.Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр. Критическому анализу в ней подвергается игра, идущая как на сцене, так и за ее пределами, — игра памяти и беспамятства, знания и его отсутствия. Автор тщательно исследует проблему «слепоты» театра по отношению к Катастрофе, но еще больше внимания уделяет примерам, когда драматурги и режиссеры хотя бы подспудно касались этой темы. Именно формы иносказательного разговора о Катастрофе, по мнению исследователя, лежат в основе самых выдающихся явлений польского послевоенного театра, в числе которых спектакли Леона Шиллера, Ежи Гротовского, Юзефа Шайны, Эрвина Аксера, Тадеуша Кантора, Анджея Вайды и др.Гжегож Низёлек — заведующий кафедрой театра и драмы на факультете полонистики Ягеллонского университета в Кракове.

Гжегож Низёлек

Искусствоведение / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры

Основанная на богатом документальном и критическом материале, книга представляет читателю широкую панораму развития русского балета второй половины XIX века. Автор подробно рассказывает о театральном процессе того времени: как происходило обновление репертуара, кто были ведущими танцовщиками, музыкантами и художниками. В центре повествования — история легендарного Мариуса Петипа. Француз по происхождению, он приехал в молодом возрасте в Россию с целью поступить на службу танцовщиком в дирекцию императорских театров и стал выдающимся хореографом, ключевой фигурой своей культурной эпохи, чье наследие до сих пор занимает важное место в репертуаре многих театров мира.Наталия Дмитриевна Мельник (литературный псевдоним — Наталия Чернышова-Мельник) — журналист, редактор и литературный переводчик, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения. Член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Автор книг о великих князьях Дома Романовых и о знаменитом антрепренере С. П. Дягилеве.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Искусствоведение
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010

Как в Швейцарии появился современный танец, как он развивался и достиг признания? Исследовательницы Анн Давье и Анни Сюке побеседовали с представителями нескольких поколений швейцарских танцоров, хореографов и зрителей, проследив все этапы становления современного танца – от школ классического балета до перформансов последних десятилетий. В этой книге мы попадаем в Кьяссо, Цюрих, Женеву, Невшатель, Базель и другие швейцарские города, где знакомимся с разными направлениями современной танцевальной культуры – от классического танца во французской Швейцарии до «аусдрукстанца» в немецкой. Современный танец кардинально изменил консервативную швейцарскую культуру прошлого, и, судя по всему, процесс художественной модернизации продолжает набирать обороты. Анн Давье – искусствовед, директор Ассоциации современного танца (ADC), главный редактор журнала ADC. Анни Сюке – историк танца, независимый исследователь, в прошлом – преподаватель истории и эстетики танца в Школе изящных искусств Женевы и университете Париж VIII.

Анн Давье , Анни Сюке

Культурология

Похожие книги

Легендарная любовь. 10 самых эпатажных пар XX века. Хроника роковой страсти
Легендарная любовь. 10 самых эпатажных пар XX века. Хроника роковой страсти

Известный французский писатель и ученый-искусствовед размышляет о влиянии, которое оказали на жизнь и творчество знаменитых художников их возлюбленные. В книге десять глав – десять историй известных всему миру любовных пар. Огюст Роден и Камилла Клодель; Эдвард Мунк и Тулла Ларсен; Альма Малер и Оскар Кокошка; Пабло Пикассо и Дора Маар; Амедео Модильяни и Жанна Эбютерн; Сальвадор Дали и Гала; Антуан де Сент-Экзюпери и Консуэло; Ман Рэй и Ли Миллер; Бальтюс и Сэцуко Идэта; Маргерит Дюрас и Ян Андреа. Гениальные художники создавали бессмертные произведения, а замечательные женщины разделяли их судьбу в бедности и богатстве, в радости и горе, любили, ревновали, страдали и расставались, обрекая себя на одиночество. Эта книга – история сложных взаимоотношений людей, которые пытались найти равновесие между творческим уединением и желанием быть рядом с тем, кто силой своей любви и богатством личности вдохновляет на создание великих произведений искусства.

Ален Вирконделе

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Похоже, придется идти пешком. Дальнейшие мемуары
Похоже, придется идти пешком. Дальнейшие мемуары

Долгожданное продолжение семитомного произведения известного российского киноведа Георгия Дарахвелидзе «Ландшафты сновидений» уже не является книгой о британских кинорежиссерах Майкле Пауэлле и Эмерике Прессбургера. Теперь это — мемуарная проза, в которой события в культурной и общественной жизни России с 2011 по 2016 год преломляются в субъективном представлении автора, который по ходу работы над своим семитомником УЖЕ готовил книгу О создании «Ландшафтов сновидений», записывая на регулярной основе свои еженедельные, а потом и вовсе каждодневные мысли, шутки и наблюдения, связанные с кино и не только.В силу особенностей создания книга будет доступна как самостоятельный текст не только тем из читателей, кто уже знаком с «Ландшафтами сновидений» и/или фигурой их автора, так как является не столько сиквелом, сколько ответвлением («спин-оффом») более раннего обширного произведения, которое ей предшествовало.Содержит нецензурную лексику.

Георгий Юрьевич Дарахвелидзе

Биографии и Мемуары / Искусствоведение / Документальное