Читаем Польский театр Катастрофы полностью

Тадеуш Бреза отметил избрание папы Иоанна XXIII в 1958 году такой записью: «[…] городу, утомленному жестокостью предшественника, оно тоже сулит много приятных перемен. Рим восторгается ими. В кафе, ресторанах, салонах, конторах, редакциях только и говорят о том, что и как теперь изменилось за ватиканскими стенами. Новый папа не прогуливается по садам в одиночестве. Его не раздражает то, что поблизости толкутся люди. […] Завернул в столярную мастерскую — поблагодарил столяров за их работу при подготовке к конклаву. Выпил с ними вина. И все это без всяких церемоний, без плана, разработанного мастерами протокола. Протокол ему не нравится, и он его то и дело нарушает. Он не хочет принимать трапезу один, как того требует традиция. Говорит, что чувствует себя, „как наказанный семинарист“, если сидит за столом в одиночестве»[608]

. Бреза представляет кардинала Ронкалли как человека, который любит пребывать в обществе художников, интересуется современным искусством. «Бронзовые ворота» он заканчивает словами, которые услышал от одного из римских актеров: «Общий замысел роли будет другой, но роль останется той же самой!»[609]

Изменившийся общий замысел роли папы, с присущим ему чувством театральности, набросал Ярослав Ивашкевич в дневниках: «Несомненно самым большим впечатлением этой поездки были огромные торжества, связанные с Премией имени Бальцана, и даже не сами торжества, а контакт с личностью Иоанна XXIII. Незабываемое впечатление — простого человека, который надо всем этим (несколько второсортным) шиком проносит нетронутыми свою простоту, свой носовой платок, свои occhiali в черной роговой оправе»[610]

. В «Путешествиях в Италию» облик папы гораздо более драматичен: «Это было за несколько недель до его смерти, и он уже мучился. Это можно было понять по небольшому движению ноги, которое у нас бывает, когда нас охватывает острая боль. Было что-то необыкновенно человеческое в этом проявлении боли, несмотря на импозантные одежды, цвета и пение хора Сикстинской капеллы. Когда ты видел Иоанна XXIII во всем великолепии и при всей помпезности папского двора, ты не мог подавить ощущения, что вся эта помпа мучительна и неприятна ему. Жест руки, то, как он вынимал носовой платок, протирал лоб или просил дать ему очки, были элементами, которыми он эту торжественную обстановку старался свести к обычному, человеческому и повседневному измерению»[611]
. Ивашкевич относится к папе как к сценической фигуре, ценит ее особую экспрессивность, смену реквизитов (на обычные, прозаичные, конкретные), вычленяет современный стиль нового «актера» в «роли» папы на фоне все тех же старых ватиканских декораций.

Столь радикальное изменение облика папы должно было иметь характер культурного шока. Отчетливым следом такого шока является сцена визита Фауста в Ватикане в спектакле «Трагическая история доктора Фауста» в опольском «Театре 13 рядов» (1963). А вот краткая запись этой сцены, которую оставил Эудженио Барба: «Фауст — невидимый у ног Папы — принимает участие в пиру в Престольном граде Петра. Столы, на которых происходит пир, сделаны из тел двойного Мефистофеля, который декламирует нараспев Десять Заповедей. Фауст дает Папе пощечину, преодолевая его гордость и тщеславие. Он превращает Папу в человека, полного смирения, — это чудо Фауста»[612].

В этой, как можно догадываться, короткой сцене сталкиваются два радикально различных имиджа папы: полного гордыни и полного смирения. Один мог бы быть Пием XII, другой — Иоанном XXIII. Гротовский оперирует читабельными стереотипами. Эти два имиджа отделяет друг от друга пощечина, которую дает папе Фауст — знак культурного шока.

Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная серия

Польский театр Катастрофы
Польский театр Катастрофы

Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши.Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр. Критическому анализу в ней подвергается игра, идущая как на сцене, так и за ее пределами, — игра памяти и беспамятства, знания и его отсутствия. Автор тщательно исследует проблему «слепоты» театра по отношению к Катастрофе, но еще больше внимания уделяет примерам, когда драматурги и режиссеры хотя бы подспудно касались этой темы. Именно формы иносказательного разговора о Катастрофе, по мнению исследователя, лежат в основе самых выдающихся явлений польского послевоенного театра, в числе которых спектакли Леона Шиллера, Ежи Гротовского, Юзефа Шайны, Эрвина Аксера, Тадеуша Кантора, Анджея Вайды и др.Гжегож Низёлек — заведующий кафедрой театра и драмы на факультете полонистики Ягеллонского университета в Кракове.

Гжегож Низёлек

Искусствоведение / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры

Основанная на богатом документальном и критическом материале, книга представляет читателю широкую панораму развития русского балета второй половины XIX века. Автор подробно рассказывает о театральном процессе того времени: как происходило обновление репертуара, кто были ведущими танцовщиками, музыкантами и художниками. В центре повествования — история легендарного Мариуса Петипа. Француз по происхождению, он приехал в молодом возрасте в Россию с целью поступить на службу танцовщиком в дирекцию императорских театров и стал выдающимся хореографом, ключевой фигурой своей культурной эпохи, чье наследие до сих пор занимает важное место в репертуаре многих театров мира.Наталия Дмитриевна Мельник (литературный псевдоним — Наталия Чернышова-Мельник) — журналист, редактор и литературный переводчик, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения. Член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Автор книг о великих князьях Дома Романовых и о знаменитом антрепренере С. П. Дягилеве.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Искусствоведение
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010

Как в Швейцарии появился современный танец, как он развивался и достиг признания? Исследовательницы Анн Давье и Анни Сюке побеседовали с представителями нескольких поколений швейцарских танцоров, хореографов и зрителей, проследив все этапы становления современного танца – от школ классического балета до перформансов последних десятилетий. В этой книге мы попадаем в Кьяссо, Цюрих, Женеву, Невшатель, Базель и другие швейцарские города, где знакомимся с разными направлениями современной танцевальной культуры – от классического танца во французской Швейцарии до «аусдрукстанца» в немецкой. Современный танец кардинально изменил консервативную швейцарскую культуру прошлого, и, судя по всему, процесс художественной модернизации продолжает набирать обороты. Анн Давье – искусствовед, директор Ассоциации современного танца (ADC), главный редактор журнала ADC. Анни Сюке – историк танца, независимый исследователь, в прошлом – преподаватель истории и эстетики танца в Школе изящных искусств Женевы и университете Париж VIII.

Анн Давье , Анни Сюке

Культурология

Похожие книги

Легендарная любовь. 10 самых эпатажных пар XX века. Хроника роковой страсти
Легендарная любовь. 10 самых эпатажных пар XX века. Хроника роковой страсти

Известный французский писатель и ученый-искусствовед размышляет о влиянии, которое оказали на жизнь и творчество знаменитых художников их возлюбленные. В книге десять глав – десять историй известных всему миру любовных пар. Огюст Роден и Камилла Клодель; Эдвард Мунк и Тулла Ларсен; Альма Малер и Оскар Кокошка; Пабло Пикассо и Дора Маар; Амедео Модильяни и Жанна Эбютерн; Сальвадор Дали и Гала; Антуан де Сент-Экзюпери и Консуэло; Ман Рэй и Ли Миллер; Бальтюс и Сэцуко Идэта; Маргерит Дюрас и Ян Андреа. Гениальные художники создавали бессмертные произведения, а замечательные женщины разделяли их судьбу в бедности и богатстве, в радости и горе, любили, ревновали, страдали и расставались, обрекая себя на одиночество. Эта книга – история сложных взаимоотношений людей, которые пытались найти равновесие между творческим уединением и желанием быть рядом с тем, кто силой своей любви и богатством личности вдохновляет на создание великих произведений искусства.

Ален Вирконделе

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Похоже, придется идти пешком. Дальнейшие мемуары
Похоже, придется идти пешком. Дальнейшие мемуары

Долгожданное продолжение семитомного произведения известного российского киноведа Георгия Дарахвелидзе «Ландшафты сновидений» уже не является книгой о британских кинорежиссерах Майкле Пауэлле и Эмерике Прессбургера. Теперь это — мемуарная проза, в которой события в культурной и общественной жизни России с 2011 по 2016 год преломляются в субъективном представлении автора, который по ходу работы над своим семитомником УЖЕ готовил книгу О создании «Ландшафтов сновидений», записывая на регулярной основе свои еженедельные, а потом и вовсе каждодневные мысли, шутки и наблюдения, связанные с кино и не только.В силу особенностей создания книга будет доступна как самостоятельный текст не только тем из читателей, кто уже знаком с «Ландшафтами сновидений» и/или фигурой их автора, так как является не столько сиквелом, сколько ответвлением («спин-оффом») более раннего обширного произведения, которое ей предшествовало.Содержит нецензурную лексику.

Георгий Юрьевич Дарахвелидзе

Биографии и Мемуары / Искусствоведение / Документальное