Читаем Полубоги и маги (сборник) полностью

Серапис удивленно поднял кустистые каштановые брови и похлопал себя по голове, как будто совершенно забыл про корзину. Оттуда высыпались несколько пшеничных зерен.

– Это модиус, глупая девчонка! Один из моих священных символов. Корзина с зерном символизирует подземный мир, над которым я властвую. Я его властитель!

– Вот оно что!

– Разумеется, а ты как думала! – Серапис смерил ее колючим взглядом. Вернее, был властителем и думаю, что вскоре стану им снова. И вообще, кто ты такая, чтобы критиковать, что у меня на голове? Греческая полубогиня, судя по твоему запаху, держащая в руках небесный бронзовый кинжал и египетский жезл из Дома Жизни. Так кто ты – героиня или колдунья?

У Аннабет задрожали руки. Пусть даже с цветочным горшком на голове, Серапис источал силу. Стоя рядом с ним, Аннабет ощутила, как тело ее сделалось ватным. Казалось, будто сердце, желудок, а вместе с ними и ее храбрость, таяли на глазах.

«Живо возьми себя в руки! – приказала она себе. – Можно подумать, ты раньше не встречалась с богами!»

Увы, Серапис был особенный. Его присутствие здесь было совершенно не к месту и не сулило ничего хорошего. Он как будто выворачивал привычный мир Аннабет наизнанку.

В двадцати футах за спиной бога приземлилась птичка-Сейди и вновь приняла человеческое обличье. Первым делом она приложила к губам палец (тсс!), затем помахала рукой (мол, пусть говорит дальше). Сделав Аннабет знаки, она принялась бесшумно рыться в своем рюкзаке.

Аннабет понятия не имела, что задумала ее новая знакомая, однако заставила себя посмотреть Серапису в глаза.

– А кто сказал, что я не могу быть и той и другой – колдуньей и полубогиней? Лучше объясни мне, почему ты здесь?

Лик Сераписа потемнел. Но затем, к великому удивлению Аннабет, бог закинул голову и расхохотался, рассыпав при этом еще больше зерна из своего модиуса.

– Все понятно! Пытаешься произвести на меня впечатление? Думаешь, что достойна стать моей верховной жрицей?

Аннабет оторопела. На этот вопрос был лишь один-единственный ответ.

– Разумеется, достойна! Я уже как-то раз была великой матерью культа Афины! Но достоин ли ты моего служения?

– Ха! – Серапис расплылся в ухмылке. – Великая матерь культа Афины! Давай-ка проверим, насколько ты стойкая.

Он взмахнул рукой. На силовое поле Аннабет налетела взявшаяся неведомо откуда ванна и от удара разлетелась во все стороны фаянсовой шрапнелью. Жезл Сейди тотчас сделался горячим, и Аннабет была вынуждена его выронить. Белое дерево мгновенно превратилось в серый пепел.

«Отлично, – подумала Аннабет. – Всего пара минут, а я уже загубила чужой жезл». Защитный экран исчез. Она оказалась лицом к лицу с гигантом-богом, имея в своем распоряжении лишь свое обычное оружие – крошечный кинжал и собственное бесстрашие.

Слева от нее трепыхался трехглавый монстр, пытаясь выбраться из-под верблюда. Увы, верблюд был тяжел и упрям и в придачу отличался плохой координацией движений. Каждый раз, когда монстр пытался столкнуть его с себя, верблюд лишь громко выпускал кишечные газы и еще шире раскидывал длинные, неуклюжие ноги.

Тем временем Сейди извлекла из рюкзака кусок мела и принялась что-то яростно писать за спиной у Сераписа на бетонном полу – не иначе как сочиняла милую эпитафию по случаю их неминуемой смерти.

Аннабет вспомнила цитату, которой с ней поделился ее приятель Фрэнк. Что-то из труда Сунь Цзы «Искусство войны».

«Когда ты слаб, действуй сильно».

Аннабет расправила плечи и расхохоталась Серапису прямо в лицо.

– Можешь швыряться в меня чем угодно, господин Серапис. Мне для защиты не нужен даже жезл. Мои силы велики. Так что, может, ты перестанешь понапрасну тратить мое время и скажешь мне, как я могу служить тебе, при условии, конечно, что я соглашусь стать твоей новой верховной жрицей?

Лицо бога исказилось гневом.

Аннабет не сомневалась: сейчас он обрушит на нее весь этот вихрь строительного мусора, и она не сможет этому воспрепятствовать. Она уже было решила швырнуть в глаз Серапису кинжал – когда-то ее подружка Рейчел таким образом сумела отвлечь титана Кроноса, – но не была уверена, что попадет в цель.

В конце концов, Серапис криво улыбнулся.

– А ты, я погляжу, храбрая. Этого у тебя не отнять. И ты действительно спешила найти меня. Что ж, может, мне и впрямь стоит воспользоваться твоими услугами. Ты станешь первой из многих, что отдадут мне все свои силы, более того, души.

– Звучит любопытно. – Аннабет посмотрела на Сейди. И когда только та закончит свои меловые творения? Могла бы и поторопиться.

– Но сначала, – продолжал Серапис, – мне нужен мой жезл.

Он жестом указал на верблюда. На шкуре животного вспыхнул алый иероглиф. В последний раз шумно выпустив газы, несчастный дромадер превратился в кучу песка. Трехглавый монстр тотчас вскочил на свои шесть лап и принялся отряхивать песок.

– Погоди! – крикнула Аннабет.

Все три головы ощерили на нее пасти.

– В чем дело? – недовольно спросил Серапис.

– Мне кажется… будучи твоей верховной жрицей, я должна вручить тебе жезл. Все должно свершиться должным образом, как и положено!

Перейти на страницу:

Все книги серии Полукровки и Маги

Корона Птолемея
Корона Птолемея

Да-а, первая встреча полубога Перси Джексона и мага Картера Кейна прошла не совсем удачно: им пришлось сражаться с огромным крокодилом, снующим туда-сюда по Лонг-Айленду. Спустя месяц, Аннабет Чейз познакомилась с сестренкой Картера, Сейди, однако обстоятельства их встречи тоже приятными не назовешь: сначала заварушка в вагоне метро, а потом еще и стычка с египетским божеством Сераписом на пляже Рокэвей. И вот, теперь у них снова неприятности: на сей раз на Губернаторском острове. Древний маг Сетне вернулся из мертвых, и экспериментирует с египетской и греческой магией в попытках стать богом. Он настолько могущественен и хитер, что одолеть его можно только сообща. Однако привычным оружием и заклинаниями его не возьмешь. Будет ли четверка скинута со счетов каким-то недобогом, косящим под Элвиса, или же примет вызов и вступит с ним в бой? Эта история, рассказанная от лица Перси, соединяет в себе весь тот экшн и приключения, по которым так соскучились поклонники Рика Риордана.Переведено и оформлено специально для группы vk.com/pj_club.Редактор: А. Кардаш.Переводчики: Lotus777, Veronica03 Любое копирование запрещено! Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Рик Риордан

Фантастика / Героическая фантастика

Похожие книги