Читаем Полуночная экскурсия полностью

При виде пришельца, она почувствовала прилив смущения. Это был уже не первый раз, когда кто-то прерывал их занятие. В этот раз она, по крайней мере, не была полностью обнажена. Стараясь не выдавать волнения, она подняла правую руку и прикрыла грудь.

- Извините за беспокойство, - сказал молодой человек и начал спускаться к пляжу.

- Ничего страшного, - с дружелюбной улыбкой ответил Блейз.

Оно и не удивительно. В конце концов, не Блейз стоял здесь мокрый и полуголый. И Блейз был геем, а незнакомец был чертовски хорош собой, с обнаженным торсом, рельефными бицепсами и великолепным загаром, и одетый в одни лишь пестрые шорты.

Он спрыгнул со скалы и приземлился на песок.

- Не хотел к вам вторгаться, - пояснил он, хмурясь и качая головой. - Я не знал, что вы здесь. То есть, поначалу не знал. Просто гулял по горам, - повернувшись, он махнул рукой в сторону высоких скал. - Просто так, - oн улыбнулся Блейзу, затем встретился взглядом с Сэнди и добавил: - Но как только увидел вас, не смог удержаться.

- Ну, коль скоро мы встретились…

- Меня зовут Терри.

- Я надеюсь, Терри, ты не собираешься нас терроризировать.

Он улыбнулся и пожал плечами.

- Насколько я понимаю, вы хотите, чтобы я ушел.

- Мы здесь вроде как заняты…

- Понимаю. И еще раз прошу прощения, - oн посмотрел на руку Сэнди, прижатую к груди, после чего встретился с ней глазами. - А ты не хочешь представиться?

- Я представляюсь только тем, кому хочу.

Он улыбнулся. У него была замечательная улыбка, демонстрирующая полный набор превосходных белых зубов, широкая и искренняя.

- Я просто обязан войти в их число. Мне необходимо знать твое имя.

- Может как-нибудь в другой раз, - сказала она.

- А я смотрю в будущее с оптимизмом.

- Лично я - Блейз, - провозгласил Блейз. - Блейз О'Глори.

- Рад познакомиться, мистер О'Глори.

- Прошу, называй меня Блейзом.

- Блейз, - Терри снова улыбнулся Сэнди, потом отвернулся и подошел к Блейзу. - Можно мне взглянуть на картину?

- Разумеется, - Блейз сделал шаг назад.

- Эй! - выпалила Сэнди. - Не показывай ему! Если он хочет увидеть эту картину, пускай идет в галерею!

- Ай, не будь такой злюкой, - попросил Блейз.

Терри поспешно отвернулся от холста.

- Пожалуй, дождусь, когда она появится в галерее, - сказал он.

- Прошу, не обращайте на нее внимания.

- Все в порядке. Еще раз прошу прощения, что прервал вас, - oн пошел к тропинке среди камней, потом оглянулся на Сэнди и крикнул: - Пока. Может, еще свидимся.

- До свидания, - ответила Сэнди.

Они с Блейзом смотрели, как он взбирается вверх по тропе.

- Какой чудесный парень, - сказал Блейз.

- Очаровашка, - сказала Сэнди.

- Восхитительный.

- Он весь в твоем распоряжении.

- Нет, боюсь, что нет. Дорогая, он спустился сюда только ради тебя. Ты поразила его в самое сердце.

- Все они одним миром мазаны.

- Ну… Не буду настаивать. Я знаю, что тебе довелось пережить. Мужчины бывают безмозглыми скотами. Но некоторые прекрасны. Не все из них жаждут напасть на тебя, избить, или… осквернить.

- Знаю. Допустим. Да вот беда: с виду-то не всегда отличишь. А потом уже будет поздно.


* * *

- Готово! - провозгласил Блейз.

Сэнди, усталая и измученная жарой, буркнула:

- Наконец-то.

Осмотрелась вокруг, проверяя, нет ли поблизости других незваных гостей, затем сняла платье и швырнула на берег. Повернулась. Потянувшись, поднырнула под встречную волну и поплыла.

На берег она вышла значительно посвежевшей. Достала из рюкзака Блейза полотенце. Там же лежали заранее припасенная пара шорт и рубашка с цветочным узором. Сейчас она оденется, они устроят пикник и поедут домой.

Устроившись на расстеленном полотенце, они потягивали шампанское и грызли крекеры с итальянской салями и сыром «Чеддер».

- Сколько тебе сейчас лет? - спросил Блейз.

Он знал это и сам. Хотя она и навешала ему на уши тонны лапши, насчет возраста лгать не стала.

- Я знаю, к чему ты спрашиваешь, - сказала она.

- Я сейчас не конкретно о Терри. Но мне кажется, ты должна попробовать с кем-нибудь встречаться.

- Нет, мне этого не надо.

- Не все мужчины - звери.

- Ну, ты - нет.

- А как же твой сын? Он разве зверь?

Сэнди засмеялась и покачала головой:

- Нет, конечно нет.

- Вот видишь? Уже двое из нас отнюдь не ужасны. Допустим, я - гомик. Тем не менее, я все равно мужчина

- Типа того.

- Сучка.

- То есть, ты считаешь, что я должна начать встречаться с парнями?

- Это не повредит.

- Но может.

- И все-таки я считаю, что риск - благородное дело. Позволь мне, дорогая, сказать тебе кое-что. Кому как не мне об этом знать. Нет в мире страдания больше, чем боль одиночества.

- Я не одинока.

- Одинока. Ты очень одинока.

- Вовсе нет.

- Просто ты слишком сурова, чтобы это признать.


* * *

Вернувшись в дом Блейза, Сэнди приняла душ и переоделась в прежнюю одежду. Когда она вышла, Блейз уже поджидал ее в прихожей.

- Это тебе, - сказал, передавая ей пакет с новыми шортами и футболкой. - Очень жаль, что нам пришлось разорвать это чудесное платье.

Сэнди улыбнулась:

- Извини, конечно, но что-то я в этом сомневаюсь. Ты ведь заранее знал, что будешь с ним делать.

- Вовсе нет.

- Тогда зачем же ты приготовил запасную одежду?

- Ах! Точно! Ну…

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом Зверя

Подвал
Подвал

Когда Рой, отсидевший срок за изнасилование дочери, вышел из тюрьмы, его бывшая жена Донна сбежала из города вместе с ребенком - настолько велик был страх. Случай задержал ее в городке Малкаса-Пойнт - месте, куда ежедневно стекаются десятки туристов поглядеть на знаменитый «Дом Зверя». Рой идет по ее следу, оставляя за собой кровь и огонь, но женщине неожиданно приходят на помощь друзья: парень с необычным именем Джаджмент и Ларри - человек, который однажды побывал в Домe Зверя и едва смог выйти оттуда живым. Они приехали уничтожить чудовище, которое убивает всех, кто оказывается в Доме ночью.Клубок смертей, крови и ужаса затягивается все туже...

Алексей Викторович Шолохов , Владимир Владимирович Козлов , Кейт Уайт , Наталья Александровна Лебедева , Наташа Престон

Детективы / Проза / Ужасы / Боевики / Современная проза

Похожие книги