Читаем Полуночная экскурсия полностью

- Я? В полном одиночестве. На юге от городского пляжа у меня есть небольшой коттеджик. Буду рад видеть тебя там в любое время дня и ночи.

- Я смотрю, ты очень гостеприимен.

- Ты ведь не замужем, да? - спросил он.

- Нет, а ты не женат?

- Нет.

- А был? - спросила Сэнди.

- Ты задаешь слишком много вопросов.

- Ты первый начал.

- Никогда не был, - сказал он. - А ты?

- Нет. Сколько тебе лет?

- Двадцать восемь.

- И ты никогда не был женат? Почему?

Он усмехнулся:

- Кто знает? А сколько лет тебе?

- Ну, я не так стара, как ты. Вот ты - действительно старый. Странно, что ты никогда не был женат. Может с тобой что-то не так?

Он улыбнулся:

- Может быть, я просто слишком придирчив. А с кем ты живешь?

Она посмотрела ему в глаза и ответила:

- С сыном.

Если Терри эта новость и ошарашила, виду он не подал:

- Правда? И как его зовут?

- Эрик.

- Наверное, очень симпатичный малыш. Сколько ему лет?

- Двенадцать.

Эта новость, казалось, действительно его ошеломила.

- Ты шутишь. Двенадцать?

- Ну да.

- Получается… когда ты его родила, тебе самой было семь?

Она усмехнулась:

- Немного побольше.

- Удивительно. А где находится Эрик, когда ты позируешь для Блейза?

- Обычно в школе.

- Не во время же летних каникул, я надеюсь?

- Нет, нет. Сейчас он дома. Когда мне нужно куда-то выйти, с ним приезжает посидеть моя мать.

- Наверное, очень удобно. Причем для вас обеих. Получается, что и ты оказываешься свободна, и она может провести время с внуком.

- Да, это и в самом деле очень хорошо, - сказала Сэнди.

Она попыталась выдавить улыбку, но не смогла, и отвернулась к полке с продуктами. Перед ней стояли различные виды горчицы. Горчица была совершенно ей не нужна, но Сэнди сделала вид будто внимательно разглядывает банки.

Не нужно было говорить ерунду о маме. Нечего ее впутывать. Одна фраза - и чудесный день насмарку.

- С тобой все в порядке? - спросил Терри.

- Да. Просто… Когда сегодня утром я уезжала от Эрика, он не очень хорошо себя чувствовал. Вот я и беспокоюсь о нем. Нужно поскорее заканчивать и возвращаться домой.

Она схватила с полки банку сладко-острой горчицы, бросила в тележку и двинулась дальше.

- А далеко ты живешь?

Она открыла рот, чтобы ответить, но тут же остановилась, бросив на Терри резкий взгляд.

- Где я живу, касается только меня.

- Я просто хотел сказать, что если далеко, то почему бы просто не позвонить матери и убедиться, что с Эриком все в порядке? Это поможет тебе успокоиться.

- Отличная идея, - сказала она. - Присмотришь пока за тележкой? А я схожу, поищу телефон. Скоро вернусь, - c этими словами она поспешила к выходу.

Оглянувшись, она увидела, что Терри стоит на месте.

Балда. Вот до вранье-то доводит.

Общественные телефоны располагались у входа в магазин. Она еще раз оглянулась, убеждаясь, что Терри за ней не идет, вышла на улицу и притворилась, будто звонит домой. «Поговорив» несколько минут, она повесила трубку и вернулась в магазин. Терри стоял на том же месте, где она его оставила.

А он сообразителен, - подумала она.

- С Эриком все в порядке.

- Рад это слышать. Тебе полегчало?

Она кивнула.

- Телефон - великое изобретение, - сказал Терри.

- Когда как.

- Видишь, теперь ты можешь расслабиться и спокойно завершить покупки.

- Думаю, да.

- А еще я осмелюсь предложить тебе вот что: не хочешь ли после того, как мы закончим здесь все дела, заехать ко мне в гости?

- С чего ты взял, что мне бы этого хотелось?

Он усмехнулся:

- У меня замечательный коттедж. Из него открывается прекрасный вид на океан. Я привлекателен, ты - чертовски привлекательна, мы можем чертовски весело провести время.

- Ага, а как только мы окажемся в этом замечательном коттедже, ты на меня накинешься.

Он вдруг посмотрел на Сэнди так, словно она превратилась в какое-то странное существо - забавное, страшноватое, и вместе с тем неодолимо притягательное. Торжественным голосом он сказал:

- Я ни за что так не поступлю.

- Откуда я знаю?

Не сводя с нее глаз, он сказал:

- Наверное, ниоткуда.

- А может ты красивый и интеллигентный серийщик, который только и ищет повода затащить меня к себе домой.

- Я не такой.

- Ну, с твоих-то слов - да. Но могу ли я им верить?

Он рассмеялся и покачал головой:

- Если бы я хотел на тебя напасть, то мог бы сделать это еще на пляже. Сомневаюсь, что Блейзу удалось бы меня остановить.

- Там мог оказаться кто-нибудь еще, - сказала Сэнди. - А если ты заманишь меня в свой очаровательный коттедж на пляже, тебе не придется волноваться, что кто-то придет мне на помощь. Там мы с тобой останемся наедине. И я окажусь в твоей власти.

- Звучит заманчиво.

- А может, у тебя и нет никакого коттеджа. Может, присмотрел себе какую-нибудь заброшку.

- Попалась!

Улыбаясь, он полез в задний карман шорт и достал оттуда бумажник. Раскрыл его. С одной стороны Сэнди увидела удостоверение личности. С другой - блестящий серебряный значок полицейского.

Глава 32. Неприятность с обедом

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом Зверя

Подвал
Подвал

Когда Рой, отсидевший срок за изнасилование дочери, вышел из тюрьмы, его бывшая жена Донна сбежала из города вместе с ребенком - настолько велик был страх. Случай задержал ее в городке Малкаса-Пойнт - месте, куда ежедневно стекаются десятки туристов поглядеть на знаменитый «Дом Зверя». Рой идет по ее следу, оставляя за собой кровь и огонь, но женщине неожиданно приходят на помощь друзья: парень с необычным именем Джаджмент и Ларри - человек, который однажды побывал в Домe Зверя и едва смог выйти оттуда живым. Они приехали уничтожить чудовище, которое убивает всех, кто оказывается в Доме ночью.Клубок смертей, крови и ужаса затягивается все туже...

Алексей Викторович Шолохов , Владимир Владимирович Козлов , Кейт Уайт , Наталья Александровна Лебедева , Наташа Престон

Детективы / Проза / Ужасы / Боевики / Современная проза

Похожие книги