- Я? В полном одиночестве. На юге от городского пляжа у меня есть небольшой коттеджик. Буду рад видеть тебя там в любое время дня и ночи.
- Я смотрю, ты очень гостеприимен.
- Ты ведь не замужем, да? - спросил он.
- Нет, а ты не женат?
- Нет.
- А был? - спросила Сэнди.
- Ты задаешь слишком много вопросов.
- Ты первый начал.
- Никогда не был, - сказал он. - А ты?
- Нет. Сколько тебе лет?
- Двадцать восемь.
- И ты никогда не был женат? Почему?
Он усмехнулся:
- Кто знает? А сколько лет тебе?
- Ну, я не так стара, как ты. Вот ты - действительно старый. Странно, что ты никогда не был женат. Может с тобой что-то не так?
Он улыбнулся:
- Может быть, я просто слишком придирчив. А с кем ты живешь?
Она посмотрела ему в глаза и ответила:
- С сыном.
Если Терри эта новость и ошарашила, виду он не подал:
- Правда? И как его зовут?
- Эрик.
- Наверное, очень симпатичный малыш. Сколько ему лет?
- Двенадцать.
Эта новость, казалось, действительно его ошеломила.
- Ты шутишь. Двенадцать?
- Ну да.
- Получается… когда ты его родила, тебе самой было семь?
Она усмехнулась:
- Немного побольше.
- Удивительно. А где находится Эрик, когда ты позируешь для Блейза?
- Обычно в школе.
- Не во время же летних каникул, я надеюсь?
- Нет, нет. Сейчас он дома. Когда мне нужно куда-то выйти, с ним приезжает посидеть моя мать.
- Наверное, очень удобно. Причем для вас обеих. Получается, что и ты оказываешься свободна, и она может провести время с внуком.
- Да, это и в самом деле очень хорошо, - сказала Сэнди.
Она попыталась выдавить улыбку, но не смогла, и отвернулась к полке с продуктами. Перед ней стояли различные виды горчицы. Горчица была совершенно ей не нужна, но Сэнди сделала вид будто внимательно разглядывает банки.
- С тобой все в порядке? - спросил Терри.
- Да. Просто… Когда сегодня утром я уезжала от Эрика, он не очень хорошо себя чувствовал. Вот я и беспокоюсь о нем. Нужно поскорее заканчивать и возвращаться домой.
Она схватила с полки банку сладко-острой горчицы, бросила в тележку и двинулась дальше.
- А далеко ты живешь?
Она открыла рот, чтобы ответить, но тут же остановилась, бросив на Терри резкий взгляд.
- Где я живу, касается только меня.
- Я просто хотел сказать, что если далеко, то почему бы просто не позвонить матери и убедиться, что с Эриком все в порядке? Это поможет тебе успокоиться.
- Отличная идея, - сказала она. - Присмотришь пока за тележкой? А я схожу, поищу телефон. Скоро вернусь, - c этими словами она поспешила к выходу.
Оглянувшись, она увидела, что Терри стоит на месте.
Общественные телефоны располагались у входа в магазин. Она еще раз оглянулась, убеждаясь, что Терри за ней не идет, вышла на улицу и притворилась, будто звонит домой. «Поговорив» несколько минут, она повесила трубку и вернулась в магазин. Терри стоял на том же месте, где она его оставила.
- С Эриком все в порядке.
- Рад это слышать. Тебе полегчало?
Она кивнула.
- Телефон - великое изобретение, - сказал Терри.
- Когда как.
- Видишь, теперь ты можешь расслабиться и спокойно завершить покупки.
- Думаю, да.
- А еще я осмелюсь предложить тебе вот что: не хочешь ли после того, как мы закончим здесь все дела, заехать ко мне в гости?
- С чего ты взял, что мне бы этого хотелось?
Он усмехнулся:
- У меня замечательный коттедж. Из него открывается прекрасный вид на океан. Я привлекателен, ты - чертовски привлекательна, мы можем чертовски весело провести время.
- Ага, а как только мы окажемся в этом замечательном коттедже, ты на меня накинешься.
Он вдруг посмотрел на Сэнди так, словно она превратилась в какое-то странное существо - забавное, страшноватое, и вместе с тем неодолимо притягательное. Торжественным голосом он сказал:
- Я ни за что так не поступлю.
- Откуда я знаю?
Не сводя с нее глаз, он сказал:
- Наверное, ниоткуда.
- А может ты красивый и интеллигентный серийщик, который только и ищет повода затащить меня к себе домой.
- Я не такой.
- Ну, с твоих-то слов - да. Но могу ли я им верить?
Он рассмеялся и покачал головой:
- Если бы я хотел на тебя напасть, то мог бы сделать это еще на пляже. Сомневаюсь, что Блейзу удалось бы меня остановить.
- Там мог оказаться кто-нибудь еще, - сказала Сэнди. - А если ты заманишь меня в свой очаровательный коттедж на пляже, тебе не придется волноваться, что кто-то придет мне на помощь. Там мы с тобой останемся наедине. И я окажусь в твоей власти.
- Звучит заманчиво.
- А может, у тебя и нет никакого коттеджа. Может, присмотрел себе какую-нибудь заброшку.
- Попалась!
Улыбаясь, он полез в задний карман шорт и достал оттуда бумажник. Раскрыл его. С одной стороны Сэнди увидела удостоверение личности. С другой - блестящий серебряный значок полицейского.
Глава 32. Неприятность с обедом