Читаем Полуночная экскурсия полностью

- Понадобится новая линза. И оправа. Посмотри, видишь, треснула?

Оуэн видел.

- Это твоих рук дело, - сказал Джон.

- Я знаю. Извини. Я куплю тебе новые, хорошие очки.

- Думаешь, тогда все будет тип-топ? - спросил Джон.

- Нет. Но я в самом деле очень сожалею, что ударил тебя.

- А уж как я сожалею…

- Я знаю. Извини. А не сходить ли мне за мороженым или еще чем-нибудь? Вдруг тебе от этого полегчает?

- Большой, хороший десерт для толстого парня.

- Можем поехать вместе. Кажется, я видел кафе-мороженое напротив фотостудии.

- Да.

- Ну что, поедем? Куплю тебе все, что захочешь.

- Интересно, есть ли у них в рожках, - сказал Джон.

- Должно быть.

- Обожаю вафельные рожки.

- Тогда поехали.

- Обещаешь, что больше меня не ударишь? - спросил Джон.

- Обещаю.

- А теперь положи руку на сердце и дай смертельную клятву.

- Да. Вот-те крест.

- То, что ты сделал, очень плохо, понимаешь?

- Я знаю.

- Именно так убили Гудини.

- Я знаю. И еще раз прошу прощения.

Джон вытер глаза и встал на ноги. Выпрямившись, поморщился:

- С животом явно что-то не то.

- Может, тебе и впрямь стоит обратиться к врачу?

- Думаю, мороженого будет вполне достаточно.

- Ладно. Дай только в туалет сбегаю.

- В душу ты мне уже нагадил.

- Ну прости.

Оуэн зашел в ванную, справил нужду и вымыл руки.

Когда он вышел, то увидел на кровати телефонный справочник и склонившегося над ним Джона; взглянув на Оуэна с ехидной улыбкой, он вырвал оттуда страницу.

- Эй! Что ты делаешь?

- На всякий случай.

- На какой еще всякий случай?

- На случай, если ты передумаешь насчет визита к Дане, - eго глаза, красные и водянистые, без очков выглядели как-то странно. - Здесь написан ее адрес, - oн помахал страницей. - Адрес Линн, - oн начал ее складывать.

- Ты знаешь ее фамилию?

- Я много чего знаю.

- И какая фамилия?

- Такер.

- А какая фамилия у Даны?

- Чего не знаю, того не знаю. Я знаю многое, но не все. Но если мы сегодня вечером туда поедем, глядишь, узнаем и это.

- Мы поедем за мороженым, - сказал Оуэн. - И никуда больше. А вырывать из телефонной книги страницы нельзя. Должен бы понимать, что после нас ею будут пользоваться другие люди.

Джон ухмыльнулся:

- Вот такое я говно.

- Ты и в самом деле мудак.

- Зато не избиваю людей.

Выйдя на улицу, Оуэн захлопнул дверь и подергал за ручку, дабы убедиться, что дверь заперта.

- Поскольку ты покупаешь мороженое, - сказал Джон, - за руль сяду я.

- Без очков? Хорошенькое дельце.

Джон улыбнулся и моргнул:

- Контактные линзы, чувак. Слышал когда-нибудь о таких?

- У тебя есть контактные линзы?

- Конечно.

- Зачем тогда ты ходил в очках?

- А я в них выгляжу лучше.

- Понятно.

- Итак, за руль сажусь я.

- Нет, не садишься. Эта машина взята в аренду. И за руль нельзя садиться никому, кроме…

- Мы поедем не на твоей машине, а на моей. Идем, - oн кивнул в сторону старенького «Форда Гранада», припаркованного в дальнем углу площадки и явно знававшего лучшие времена.

- Хочешь сказать, что она нормально работает? - спросил Оуэн, когда они шли к машине.

- Еще как работает. Причем с новым радиатором. Ну, конечно, если перегреется, то может и взорваться.

- Может, лучше поедем тогда на моей?

- Не-не. Я настаиваю.


* * *

Когда они подошли к автомобилю, Джон открыл пассажирскую дверь. Пол и сиденья были завалены фантиками, журналами и книгами. Оуэн увидел журнал «Хастлер», книги «Фабрика криков» и «Ужас Малкаса-Пойнт» в мягкой обложке. Джон склонился в салон и принялся перекидывать книги на заднее сиденье.

- Неплохо, - пробормотал Оуэн.

- О чем ты?

- Говорю, самое место, чтобы книги хранить.

- Слушай, Оуэн, че у тя вечно за геморрой? Чувак, расслабься уже!

- Чтобы стать таким же, как ты?

- Тебе бы не помешало.

Наконец, Джон выбрался из салона.

- Вуаля, - сказал он и указал на пассажирское сиденье.

Благо Оуэн теперь мог его разглядеть. Пол был по-прежнему завален хламом, но на самом кресле не осталось ничего, кроме нескольких зерен попкорна, оберток от жевательной резинки да крошек от чипсов и печенья. Оуэну хотелось смахнуть все это рукой, но для этого пришлось бы прикасаться к обивке.

И к пятнам, которыми оная была покрыта. Некоторые были бледными, некоторые - темными. Некоторые казались липкими. Оуэн смог распознать следы от кетчупа, горчицы, крови, «секретного соуса», сальсы, меда, кофе, и, возможно, чили. Он надеялся, что сопли, кал и сперма в этот набор не входили.

Однако, никакой гарантии.

- Как-то здесь не очень чисто, - сказал он.

Джон рухнул на водительское сиденье, отчего машина закачалась. Затем посмотрел на Оуэна и сказал:

- Не ссы.

- Не хочу испачкать штаны.

- Ай-й-й. Ну сядь на карту, или что-нибудь еще подстели.

Среди мусора на полу валялся номер журнала «Фангория». Оуэн поднял его:

- Можно?

- Все, что хочешь.

Оуэн положил журнал на середину кресла и сел на него. Джон завел машину. Когда та затарахтела, он повернулся к Оуэну и спросил:

- Как думаешь, что сейчас делает Дана?

- Не знаю. И не хочу больше о ней говорить. И еще меньше хочу, чтобы о ней говорил ты. Не хочу, чтобы ты даже думал о ней.

Джон улыбнулся:

- Чувак, ты не прав. Знаешь почему? Потому что это мое право, думать о ней, или не думать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом Зверя

Подвал
Подвал

Когда Рой, отсидевший срок за изнасилование дочери, вышел из тюрьмы, его бывшая жена Донна сбежала из города вместе с ребенком - настолько велик был страх. Случай задержал ее в городке Малкаса-Пойнт - месте, куда ежедневно стекаются десятки туристов поглядеть на знаменитый «Дом Зверя». Рой идет по ее следу, оставляя за собой кровь и огонь, но женщине неожиданно приходят на помощь друзья: парень с необычным именем Джаджмент и Ларри - человек, который однажды побывал в Домe Зверя и едва смог выйти оттуда живым. Они приехали уничтожить чудовище, которое убивает всех, кто оказывается в Доме ночью.Клубок смертей, крови и ужаса затягивается все туже...

Алексей Викторович Шолохов , Владимир Владимирович Козлов , Кейт Уайт , Наталья Александровна Лебедева , Наташа Престон

Детективы / Проза / Ужасы / Боевики / Современная проза

Похожие книги