Читаем Полуночный рассвет полностью

«Зависит от многих факторов, но максимум год. Это при условии, что тебя всё время будут поддерживать несколько опытных целителей».

Новость, что мне осталось жить от силы год, а скорее всего, куда меньше, настолько меня шокировала, что я просто находился в прострации какое-то время. Но должен же быть какой-то способ…

«Вот оно что. Кажется, я начинаю понимать» – услышал я в своей голове отстраненный голос Лейн – «Влей сюда немного маны».

Пока я был погружен в свои печальные мысли, Лейн свернула из коридора в какую-то комнату и стояла перед огромным устройством из стекла, пластика и металла с кучей сложных зачарований. Без Дарса я даже приблизительно не мог понять, для чего оно предназначалось. Лейн положила мою руку на гладкую полусферу из какого-то сплава, и я послушно влил туда ману. Сразу после этого в тело проникло какое-то заклинание, вызвав очень неприятное тянущее чувство.

«Не сопротивляйся».

«Это поможет мне выжить?»

«Нет. Это скорее устройство для сохранения воспоминаний. Интересно будет посмотреть на результат».

«Эй! Ты же хотела выход найти, а теперь эксперименты надо мной проводишь!»

«Хорошо, сейчас поищу. Нужно будет позже вернуться в это место, тут много интересного».

«Может, тут есть способ, как убрать тебя из моего тела?»

«Насколько я знаю, это невозможно. Твоё тело, и особенно мозг, пронизано марой. Даже если я не буду сопротивляться экзорцизму и дам изгнать себя в Бездну, ты всё равно погибнешь, когда я исчезну».

Я снова погрузился в меланхолию. Я, конечно, выжил, но почему теперь всё так плохо? Боженька, за что мне всё это? Гм… а хотя да, наверное, есть за что. Но должен же быть какой-то выход! Я же должен стать великим магом! Да я, в конце концов, вместе с Лейн уничтожил Денвела Ареда, или кто он там… я не могу после этого взять, и тихо скончаться от черной мары, как последний одержимый!

Лейн тем временем зашла в очередную комнату, и я услышал.

«Тут несколько порталов, но все односторонние».

«А ты знаешь, куда они ведут?»

«Один выходит где-то рядом на поверхности, остальные слишком далеко. Тебе нужен вот этот, запомни его. Чтобы открыть его, запусти магический импульс в панель».

Лейн положила мою руку на небольшой металлический квадрат, и я попытался запомнить своё положение. Без зрения и Дарса я чувствовал себя вдвойне слепым, но думаю, я не перепутаю. В тот же момент, я почувствовал, как поток мары в конечностях, да и во всём остальном теле уменьшается, и ко мне возвращается чувствительность и контроль. От резко усилившейся боли во всём теле у меня перехватило дыхание, и я упал на колени.

«Пока ты не умрешь, я буду в состоянии сна, и ты не сможешь меня услышать».

Я сел, привалившись к стене, и только тогда смог хоть немного отвлечься от боли.

«Постой, зачем? Голоса в голове – это, конечно, не слишком удобно, но я не против твоего присутствия. У меня к тебе ещё целая гора вопросов».

«Пока я активна, это быстро ухудшает состояние твоего тела. Ты и так можешь не дожить до завтра. Постарайся протянуть хотя бы полгода. Прощай».

После этих слов тьма внутри словно свернулась в миниатюрный вихрь и втянулась сама в себя. Моё тело по-прежнему пронизывала мара, но она была слабой и едва заметной по сравнению с той, что до этого. Я не выдержал, и позвал её, теперь уже в голос:

– Лейн! Лэ-э-эйн!!! Ты издеваешься, вот так просто исчезнуть?! Что тут вообще случилось? Почему он хотел меня убить? Кто такие повелители магии? Что сделал Денвел Аред? Что ты хотела мне поручить? Ну скажи что-нибудь! Э-эй!

Ответом мне была гробовая тишина. Я остался совсем один в кромешной темноте. Прямо рядом со мной был выход, но сначала нужно как-то вытащить Кэйтана и Лию. Вот только как мне их до сюда дотащить? Ладно, что-нибудь придумаю. Закусив губу, я с трудом поднялся, помогая себе магией. Каждое движение причиняло боль, и я медленно направился к Кэйтану и Лие, еле переставляя ноги и держась за стену.

Эпилог

Когда я вошел в комнату, где мы втроем сражались с метаморфами, то запоздало заметил, что Кэйтан не лежит на полу, а сидит возле Лии, опершись на стену.

– Ой! – воскликнул Кэйтан напуганным голосом и постарался отползти подальше.

– Кэй? Ты давно очнулся?

– Инаэль… п-почему? Как? – растерянно пробормотал он слегка дрожащим голосом.

– Ах да…

Я потер глаза. Они были холодные и на ощупь напоминали стекло. Я шагнул к Кэйтану, но тот испуганно крикнул:

– Не подходи ко мне!!!

Я тяжело вздохнул. Похоже, это будет тяжелее, чем я думал. Несмотря на крик Кэйтана, я переступил через тело Лии и присел рядом с ним. Он закрылся руками, и кажется, начал шептать какое-то заклинание, но я просто обнял его и успокаивающе сказал:

– Не бойся, я всё ещё Инаэль.

Сидеть на корточках оказалось слишком тяжело и больно в моем состоянии, и я, охнув, опустился на вытянутые ноги Кэйтана, не разрывая объятий. Он какое-то время молчал, а затем неуверенно спросил:

– Ты точно Инаэль?

– Угу.

– У тебя глаза черные, как у демона.

– Спасибо, я очень даже в курсе, – немного саркастически сказал я. – Но по крайней мере теперь ты перестанешь путать меня с Элиссой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы и мистика / Мистика / Ужасы