Жерацир, посматривая на подчинённого себе профессора, оскалился, попятился назад на четвереньках и прорычал на манер собаки. Тот, стараясь не смотреть на одичалого, взял Рибеса в руки и направился к выходу.
— Мы пойдём с вами, профессор Хадецик! — отозвалась девушка.
— Не стоит, кажется, к вам у юстициаров и так много вопросов. Уже вся академия слышала, благо мы живём на небольшом пятачке. Я придумаю легенду, будто полурослик помогал мне с компонентами для зелий и от запаха одного из них потерял сознание. Лекари знают меня и не будут проверять. Его зовут Рибес, верно?
— Да, — сказал Илес, идя следом за обожжённым человеком, — но он работает в подмастерьях стеклодува, никакого отношения к алхимии не имеет!
— Будем считать, его помощь мне была неофициальной, — сказал тот, скрывшись в дверях. Друзья переглянулись друг с другом, Ови удержала друга от преследования профессора словами:
— Он прав, навестим его вечером. Нам не нужны лишние расспросы, Илес.
Утерев испарины на лице, полурослик не сразу кивнул и направился в сторону останков плотоядного растения.
Жерацир воодушевлённо танцевал вокруг цветка, разбрызгивая жижу по сторонам. Волшебница, не обращая на него внимания, подошла к растению, пнула нижний сегмент, из которого вывалилась заветная деталь. Вытерев её об оставшуюся без хозяина меховую накидку, Овроллия взяла соратника под руку и направилась прочь под непонимающие возгласы помешанного. Заперев на ключ дверь, друзья договорились встретиться у склада через четверть часа, когда девушка вернёт ключ в преподавательскую и переоденется.
К подземной галерее Илес и Ови шли в полном молчании, обдумывая произошедшее. Ласточка в сердцах ругала саму себя, ведь без её тяги к пресловутой диадеме ничего из произошедшего бы так и не случилось. Полурослик, кажется, замечал тревогу на её лице, но за всю дорогу он ни разу так и не прервал её мысли, будто считал, что девушка должна разобраться сама.
Однако на полпути она остановилась и сказала Илесу:
— Прости, это из-за меня. Вся ересь вокруг происходит из-за меня… Жаль, что в Акадар Фрадуре нет инквизиции, как в павшей три с половиной века назад Нортирской конфедерации. Наверное, меня стоило сжечь на костре, ибо я ведьма, навлекающая беды на окружающих…
— Глупо разубеждать тебя в чём-то, любезная подруга, если ты сама загнала себя в угол. Скажу лишь то, что мы все тут в чём-то виноваты. Я не уследил за воспитанием младшего брата, выросшего беспризорником. Ты же действительно желала ту странную реликвию, не поборов в себе жадность… Архимагу же, видимо, стоило не уничтожать своего друга, который к тому же толковый профессор… Пойдём, мне не за что прощать тебя.
Они продолжали путь по мозаичной галерее, которая и освещала почти все коридоры впереди разноцветными млекопитающими, рыбами, ящерицами, насекомыми и птицами. Скоро показалась пустая стена, где в древние времена красовались боги. По правую руку, как и в прошлый раз, друзей провожали разные птицы, от соколов до воробьёв и голубей. Наконец Ови запустила из ладони серебристый шарик, повисший рядом с пустой выемкой в стене.
Полурослик достал из наплечной сумки осколок, занимавший почти всё пространство, и передал в руки волшебницы. Она подошла к панно, примерилась и вставила треугольный фрагмент в самый низ. По подземелью пробежала лёгкая дрожь, моментом вставленный кусок мозаики засветился всеми своими белыми и чёрными стёклышками. Показалось, будто в самой стене, на которой выложили мозаику, что-то щёлкнуло.
Овроллия отошла к Илесу и осмотрела изображение ещё раз. Кажется, не доставало двух фрагментов, которые были больше треугольника.
— Четырёхугольник и пятиугольник… Злодей играет со мной, — заявила Ласточка. — Что ж, теперь правила мне известны. Илес, ты со мной? Я пойму, если откажешься.
— Не спрашивай, — нетипично серьёзно для себя ответил он. — Давай только навестим моего брата, а потом подумаем, что делать завтра.
— И я призову птицу. Надеюсь, заклятье восстановилось.
Глава 4.1 Стальной мир
— Я пришла к вам за советом, профессор, — прервала недолгое молчание Овроллия. Кенциль сидел вполоборота напротив неё, одной рукой держа чашку чая, другой — постукивая пальцами по столу. Чародейка продолжала: — В моей голове мешанина из событий и причинно-следственных связей…
— Ты уже поведала о том, что произошло вчера, — сказал он. — Главное, что брат твоего друга остался цел, пусть отныне его телу и принадлежат шрамы. Почему раньше не поведала о мозаике, о своеволии своей птицы?
— Не знаю, — соврала она, — возможно, не хотела, чтобы кто-то осуждал меня.
— Додумываешь за других, Ласточка. К слову, фамильяра ты проверила?
— Ещё нет, позабыла. Думаю, позже, когда мы с Илесом отправимся к магистрессе Альцире, я воссоздам свою птицу.
Профессор допил чай и поставил чашку. Желая притронуться к стоящему посреди стола чайнику, он остановился и поднялся с места. Прохаживаясь вдоль стола взад-вперёд, наставник будто спорил сам с собой, пытался убедить себя в чём-то.