Холлис подвел итоги плавания и объявил компаньонам свое решение. Весь доход от продажи «Кассиопеи» поступит в его карман, поскольку изначально он сам заплатил деньги за этот корабль, а Эмили считалась владелицей лишь номинально. Все, что находится в трюмах корабля, будет поделено между членами команды «Кассиопеи», Холлис уже дал распоряжение Дейку, чтобы тот позаботился об этом. Самый большой алмаз, получивший имя Посланник Небес, будет являться общей собственностью участников концессии. Каждый по очереди обязан хранить его у себя в течение года, а продать его можно только в случае крайней необходимости на основании общего решения всех восьмерых концессионеров. С остальной добычей предлагалось поступить следующим образом: Холлис, как идейный вдохновитель и организатор, получает сорок процентов. Двадцать пять достается Эмили и Гриффитсу, поскольку Эмили, как официальный владелец корабля, больше была подвержена риску в случае ареста, а Гриффитс – капитан судна. Поэтому четверть добычи достается им, они брат и сестра, между собой пусть делятся, как хотят. Пятнадцать процентов получит Уолтерс, поскольку он первый углядел эту самую бочку, в которой нашлись алмазы. Десять процентов получает Мэтью.
– Он и этого не заработал, черт ленивый, – сопроводил комментарием свое решение Холлис.
– То есть как это?! – возмутился Мэтью.
Но Холлис, не обращая внимания на реплику, продолжал:
– Оставшиеся десять процентов мы делим между очаровательными дамами – Мэри, Олуэн и Джулией. Четыре процента я отдаю Мэри и по три – Джулии и Олуэн.
– Это почему же?! – возмутилась мисс Уордли.
– Потому, дорогая Олуэн, что я так решил.
– Это грабеж!..
– У кого-нибудь еще вопросы, возражения есть?
– Есть! – заявила Эмили. – Надо делить по справедливости. Все мы должны получить поровну, по одной восьмой.
– Не соглашусь с вами, милая Эмили, – отрезал Холлис. – Кто-то рисковал больше, кто-то – меньше. Кто-то дрался и проливал кровь, кто-то нашел эти камни. В этом и есть справедливость. Лично вы получили с братцем двадцать пять процентов. Поделите их поровну, у вас и получится по одной восьмой. Ну что? Теперь приступим к самому интересному.
Оскар Холлис высыпал на стол алмазы и достал аптекарские весы.
– Еще один вопрос, – подала голос Мэри.
– Да, дорогая… То есть, да, мисс Дэлилай?
– Если настанет пора разделить Посланника Небес, мы получим такие же доли, как и сегодня?
– Нет. В том случае как раз будем делить поровну, поскольку это уже наша общая собственность. К тому же, при хранении Посланника каждый будет рисковать и нести ответственность одинаково.
Когда все получили свои доли и начали расходиться по каютам, мисс Дэлилай задержалась на палубе подышать свежей ночной прохладой. Небо было ясное, светили звезды и растущий месяц. Их отражения слегка колыхались в спокойной воде залива. У берега виднелись темные мачты спящих кораблей, город на берегу тоже спал, в ночной тиши не было слышно ни звука, даже собаки не лаяли. Девушка, облокотившись на фальшборт, смотрела на темный абрис берега.
– Мэри, – Гриффитс подошел к ней сзади.
Она ответила, не оборачиваясь:
– Слушаю вас, капитан.
– Вы расстроены?
– Чем? С чего вы взяли?
– Мне показалось, что у вас такой опечаленный вид. Быть может, вы рассчитывали на бо́льшую часть добычи? Но смею вас уверить, четыре процента – это в абсолютном значении неплохая сумма…
– Послушайте, Гриффитс, – она повернула к нему голову, – я не заглядываю в ваш карман.
– Простите ради бога, мисс Дэлилай. Вообще-то я вовсе не об этом хотел поговорить. Мне нужно…
– Вы опять за старое? – Мэри отвернулась и снова устремила взор на темный берег. – Я очень благодарна вам, Гриффитс, за то, что вы сегодня… – уже вчера, точнее – там, в таверне, заступились за мою честь. Но только не надо делать из этого далеко идущие выводы.
– Мэри, просто я хочу… – он попытался обнять ее за плечи.
– Я знаю, что вы хотите, Гриффитс! – девушка, передернув плечами, отстранилась и, повернувшись к капитану лицом, посмотрела ему в глаза. – Если вам так не дает покоя ваша плоть, плывите на берег и сходите в бордель, в конце концов! Или обратитесь со своими желаниями к Олуэн, она их с удовольствием удовлетворит.
– Мэри, вы не так меня поняли…
– Так, так! – мисс Дэлилай повернулась и ушла в свою каюту.