Читаем Последние посланники полностью

Прошло время. Саша стал членом Пензенской церкви, ревностно участвовавшим во всяком труде, привыкши быть ближайшим помощником служителя. Отслужил в армии, не нарушая при этом заповедей Священного Писания. Женился. Его спутницей жизни стала младшая сестра служителя местной общины, Татьяна. "Как и многие молодые семьи, Сашу с Таней встретили трудности с жильем,- говорит Наталья Александровна.- Первые месяцы они жили в свободной квартире одной сестры, но вскоре её пришлось освободить, и они переехали к нам. Мы смогли им выделить небольшую комнатку, где они и жили до последнего времени".

При этих трудностях эта молодая чета способна была серьезно размышлять о своем служении Богу. Служитель, ответственный за благовестие, свидетельствовал о том, что Саша неоднократно подходил к нему с просьбой послать их на труд.

"Братья предложили Саше на некоторое время поехать на Таймыр в помощь благовестникам, совершающим там служение, - говорит Наталья Александровна,- имея при этом намерение затем предложить ему переехать с семьей в один из северных поселков, где нет христиан. Саша собрался в путь. В церкви прошел вечер провожания с чаепитием. Звучало много добрых пожеланий. В день отъезда к поезду также пришло много друзей. Саша и Татьяна выглядели бодро, хотя поводов для волнения было немало. Они ожидали рождение ребенка, и будущим родителям было вполне понятно, что он может появиться на свет в отсутствие отца. Лишь зайдя в вагон и глядя на друзей и родных через окно, Саша выглядел как-то грустно. Заметив это, Татьяна улыбнулась и показала ему знак: "Бодрись!" Состав тронулся, мы замахали руками. Все быстрее постукивая колесами, поезд скрыл от нас дорогой образ Саши, скрыл, как оказалось, навсегда".

Север

Служитель и местные братья церкви города Норильска, расположенного далеко за Северным полярным кругом, давно планировали поездку в северную Якутию. Молились об этом Богу. Это намерение было согласовано с ответственными служителями, которые прислали в помощь несколько братьев из церквей Центральной России, среди которых был и Саша.

Шестого апреля семь братьев отправились в путь на двух машинах из поселка Хатанга. Конечным пунктом их путешествия должен быть якутский поселок Тикси, расположенный на побережье моря Лаптевых. Переезжая с благовестием из поселка в поселок, благовестники планировали преодолеть 1200 км. Несмотря на то, что была середина весны, морозы стояли 30 - 35 градусов. Они были особенно ощутимы, когда дул ветер.

Медленно растворился в снежной дали поселок Хатанга. Машины, подминая снег, плавно ползли по тундре, как вдруг у трехосного самодельного вездехода на одном из шести колес сломалась ступица, отвалилось колесо. Повернули назад к поселку, от которого отъехали 4 километра. Рабочий день в поселке уже закончился, и это затрудняло ремонт. В поисках мастерской братья подъехали к одной котельной, где был сварочный аппарат, но не было сварщика, не было сварочной маски. Закрывая лицо ладонью, братья заварили ступицу, поставили колесо и вновь тронулись в путь. Двести километров по тундре до поселка Новорыбная благовестники добирались сутки.

Поселок Новорыбная

Где и у кого остановиться в поселке? Этот трудный вопрос постоянно сопровождает путешествующих благовестников. "Нас было семь человек,- говорит служитель,- этот вопрос встал перед нами особенно остро. Мы подъехали к дому, обитатели которого уже были нам знакомы. В нем жили долгане, муж и жена, у которых было пятеро детей. В предыдущие поездки мы уже пользовались их гостеприимством. В надежде, что и на этот раз Господь через них позаботится о нас, мы остановились. Хозяин дома, увидев нас, обрадовался: - "Заходите, ребята, заходите! Попьёте чайку, отогреетесь, отдохнете, а уж потом пойдете устраиваться". Зашли, разделись, сели за стол. Хозяйка с радостью засуетилась у плиты.

После молитвы мы пожелали спеть несколько псалмов. "Пойте, пойте,- оживились хозяева, - мы сами хотели попросить вас об этом!" Было видно, что пение о Христе касается этих людей, которые после нескольких исполненных нами псалмов стали говорить друг с другом на своем языке. Затем хозяин спросил нас: "Вы где будете останавливаться?" - "Не знаем". -"Мы хотим вам предложить два варианта. Поселиться вам в нашей свободной квартире, но там холодно и неуютно. Или остановиться в этом доме. Здесь три комнаты, две мы предоставляем вам". Было очевидно, что хозяева горячо поддерживают второй вариант. "Если вам не будет слишком тесно, оставайтесь у нас",- уговаривали нас эти добрые люди. "Благодарим вас от всего сердца! Воздай вам Бог по вашей доброте. Конечно, мы останемся!" - обрадовались мы. Во все последующие дни нас, просыпающихся утром, уже ожидал на столе завтрак.

Хозяева заботились и об обеде, угощая нас всем лучшим, что у них было. Они относились к нам как к детям.

Служение

Перейти на страницу:

Похожие книги

Практика Карма-Йоги
Практика Карма-Йоги

Эта книга состоит из восьми частей. Первая часть посвящена йоге служения. Во второй части речь идет о вселенских законах. В третьей части рассказывается о том, что такое свадхарма. Повелевать Природой путем правильного осуществления пурушартхи (свободы воли) ― тема четвертой части книги. "Карма и реинкарнация" — так называется ее пятая часть. Здесь описаны различные виды кармы. В шестой части книги говорится, что начинающие духовные искатели должны уметь сочетать работу и медитацию. Седьмая часть книги называется "Карма-йога в Бхагавад-гите". В восьмой части предлагается несколько поучительных и вдохновляющих историй, которые показывают, как на практике применять все изложенное в этой книге. В приложении к книге — руководство по ведению духовного дневника, который очень помогает в практике карма-йоги, а также словарь санскритских терминов.

Свами Шивананда Сарасвати

Религия, религиозная литература
Шримад-Бхагаватам
Шримад-Бхагаватам

"Шримад-Бхагаватам", эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах - древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания. Первоначально существовала устная традиция передачи этих произведений. Позднее они были записаны Шрилой Вйасадевой, "литературным воплощением Бога". Когда Шрила Вйасадева закончил составление Вед, его духовный учитель вдохновил его продолжить этот труд, изложив квинтэссенцию Вед в форме "Шримад-Бхагаватам". Известный как "зрелый плод древа ведической литературы", "Шримад-Бхагаватам" представляет собой наиболее полное изложение ведического знания.Настоящее электронное издание содержит литературный перевод первоисточника.Во вступительной части приведено краткое жизнеописанием Господа Шри Чаитанйи Махапрабху, идеального проповедника Бхагавата-дхармы. Перевод с санскрита на английский — Бхактиведанты Свами Прабхупады. Перевод с английского на русский  — под патронажем Международного общества сознания Кришны.

Вьяса

Религия, религиозная литература