Читаем Последний контакт 2 полностью

— В том то и дело, капитан, — Лэй Тсян заметно нервничал, — русские не применяли никаких других способов торможения. Более того… — тут старпом и вовсе стушевался, оглядываясь на своих подчиненных. Капитан тоже бросил взгляд на экипаж и только сейчас понял, что на мостике царит нешуточное напряжение. Должно быть, случилось что-то из ряда вон выходящее.

— Ну, не тяните же! — рыкнул он на старпома и тут же получил ответ.

— Капитан, русские вообще выключили все двигатели.

— Не понял, — опешил капитан Ли. — Тогда как они тормозят? Что вообще происходит?

— Мы не знаем, капитан! Мы выясняем, капитан!

Ли Ксяокин понимал, что обладает непререкаемым авторитетом среди подчиненных. Он знал, что стоит ему лишь брови сдвинуть, как все вокруг напрягаются и невольно вытягиваются по стойке смирно. Но сейчас Лэй Тсян был напуган отнюдь не капитаном. Ли видел это в глазах помощника. Полковник Лэй был крайне обескуражен.

— Их тормозные и маневровые двигатели работали в прежнем режиме, а потом они и вовсе их выключили, но тем не менее их корабль продолжает терять скорость… — капитан попытался взять себя в руки. Не хватало еще перед подчиненными лицо потерять — хватит и того, что оно потеряно перед всем китайским народом. — Может, они задействовали свои гравитационные движители?

— Никак нет, капитан! По нашим расчетам, на такой скорости применение гравитационной инверсии приведет к неминуемому разрушению любой материи. Слишком велика скорость, слишком сильны противодействующие силы. Их попросту разорвет.

— Может такое быть, что у русских появились технологии, способные обойти эти ограничения?

— Капитан, ограничения, которые им пришлось бы обходить, называются астрофизикой. А ее законы незыблемы. Если русские все еще люди, они не смогли бы решить такое противоречие. Это как заново изобрести физику, только уже с другими законами и константами.

— Тогда в чем причина? Не могут же они тормозить о космический вакуум, как о воду… — Ли начал ощущать, как в нем закипают сразу два чувства — страх и бессилие. Оставалась одна спасительная нить, за которую капитан тут же уцепился. — Вы рассчитали их траекторию с учетом новых данных?

— Да, капитан, — Лэй Тсян кивком пригласил на доклад астронавигатора.

Молодой майор, по виду еще более напуганный, нежели сам Лэй, тут же оторвался от своего рабочего места и на одном дыхании выпалил:

— «Прорыв» остановится в двух тысячах километров от «шара» через тридцать суток.

— В то же время и в той же точке, что и мы? — изумился капитан Ли.

— Так точно! — хором ответили старпом и астронавигатор.

— Но это же… — Ли не знал, как охарактеризовать ситуацию. Его губы непроизвольно зашевелились в немой попытке выудить хоть что-то, отличное от слова «конец». Это напрашивающееся слово он все же проглотил и употребил другое. — Абсурд.

— Прикажете объявить боевую готовность? — уточнил старпом. Астронавигатора он отпустил к пульту и вопросительно уставился на капитана.

Они оба понимали, на какой риск шел экипаж «Ксинь Джи», используя против русских зонд-гравистазис. Эта секретная разработка была гордостью военной промышленности Китая. По сути, гравистазис нельзя было назвать оружием — этот зонд был разработан для дистанционной блокировки всех типов двигателей звездолетов. Но, применяя его против «Прорыва», капитан Ли понимал, к каким последствиям это приведет. Русские разогнались слишком сильно и должны были если и не разбить свой корабль о «шар», то как минимум крепко промахнуться и улететь много дальше расчетной точки, так что затем им пришлось бы долго и нудно разворачивать свою махину и лететь обратно.

Ли Ксяокин всегда был честен с самим собой. Второй вариант он и его астронавигаторы даже не рассматривали — они были уверены в том, что «Прорыв» разобьется. Более того, этот план они разрабатывали с руководством. И если в начале полета начальство было настроено по отношению к русским миролюбиво и советовало их только обездвижить, то при последнем сеансе связи, когда до «шара» оставалось лететь всего ничего, уже рекомендовало бить русских наотмашь, чтобы уж наверняка.

Что уж у них там на Земле произошло, капитан Ли не знал — руководство отмахнулось от него сухой фразой «изменение политического климата на планете». Ясно было одно: за семь лет полета «Ксинь Джи» пропустил какие-то существенные геополитические изменения, и русские из потенциальных союзников превратились во врагов народа Китая. А посему завладеть технологиями «шара» стало приоритетной задачей.

Выводя из игры «Прорыв», капитан Ли надеялся сделать свою родину безоговорочным лидером мировой политики. Завладей Китай инопланетными технологиями, никто в мире уже не смог бы смотреть на азиатского тигра свысока. Воцарилась бы новая эра, эра превосходства тигра. А сейчас… Ли Ксяокин и его первый помощник Лэй Тсян прекрасно понимали, что произойдет через тридцать суток. Там, у «шара», они лицом к лицу столкнутся с обозленными русскими и их крейсером. Нет ничего хуже злых русских — это еще генсек Си говорил, а этот великий стратег редко когда ошибался в своих оценках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры