Читаем Последний контакт 2 полностью

Когда все покинули мостик, капитан отвел научного руководителя полета Касаткину подальше от посторонних ушей (на мостике остались лишь вахтенный офицер и пилоты) и спросил:

— Варвара Сергеевна, хотел бы извиниться, я за все время ни разу не поинтересовался вашим состоянием. Такие события разворачивались, не до учтивости было.

— А сейчас, стало быть, вы решили проявить учтивость? — девушка знала о трениях между Кольским и своим отцом. Знала она и о том, что капитан считает ее назначение на «Прорыв» необоснованным. По его мнению, во флоте полно специалистов-мужчин ее уровня, а она добилась своего назначения лишь благодаря протекции своего отца — адмирала флота Касаткина. Естественно, девушку этот необоснованный сексизм со стороны капитана напрягал.

— Нет, Варвара Сергеевна, что вы! Я ежедневно получал отчеты начальника медслужбы и понимал, что со всем экипажем все в порядке, в том числе и с вами. Просто в нашем составе женщин не так много… Вот я и решил… — напор Касаткиной заставил капитана смутиться, и он замялся, не зная, как завершить фразу.

— Ничего, капитан, со мной все в порядке, — девушка решила пожалеть капитана. В конце концов, он всего лишь мужчина. — Вы только об этом хотели поговорить?

— Нет, Варвара, эмм… — он опять ни с того ни с сего замялся. Да что это с ним? — …Сергеевна. Я хотел уточнить, готов ли план первой коммуникации с внеземным разумом. Они же вряд ли говорят по-русски.

— Не волнуйтесь, капитан, — улыбнулась Касаткина. — Подобные вопросы — это и есть моя специализация. В мире давно выработаны универсальные математические языки, при помощи которых устанавливаются подобные контакты. На их базе мы сможем вычленить некие реперные точки понятийного перекреста и уже после этого составим для нашего искина алгоритм построения фраз, присланных нам инопланетянами.

— Признаться, я ни черта не понял из того, что вы сказали, но мне хотелось бы, чтобы все осмысленные фразы, которые вы будете передавать на «шар» после выявления этих ваших, — он пощелкал пальцами, — точек… как там…

— Точек понятийного перекреста языков, — улыбнулась Касаткина. Сама же подумала: «Интересно, что это с ним? Ведет себя, как школьник перед свиданием».

— Да-да, вот это самое. В общем, когда вы наладите с ними диалог…

— Если наладим.

— Да, если наладите, то согласовывайте все фразы со мной.

Касаткина пристально посмотрела капитану в глаза. Она действительно раньше не замечала за ним такой реакции на женщин. В экипаже их действительно было не так много: штатный врач, девушка-физик, еще одна женщина трудилась у связистов и последняя, кажется, была в штате астронавигаторов. Может, капитан при них не так тушуется, поскольку они не являются в своих областях руководителями? Если так, то придется ему смириться с тем, что Касаткина на время возьмет на себя руководство миссией. Девушку порадовала эта мысль, и она решила разрядить ситуацию:

— Если я налажу диалог, вы сможете сами говорить с ними. По-русски. А ИИ «Прорыва» будет переводить.

Капитан кивнул и замолчал. Варвара вновь посмотрела ему в глаза, сощурилась и поинтересовалась.

— Капитан, еще что-то?

— Нет, Варвара Сергеевна, вы свободны.

— Хорошо.

Девушка ушла с мостика, оставив Кольского в ступоре от самого себя. И что это с ним сейчас было?

«Кольский, тебе под сраку лет, а ты вспотел от этой… — он потряс головой, прогоняя внезапно нахлынувший на него морок вожделения. — Жуть какая, кому скажешь, не поверят».

* * *

За всей этой курьезной ситуацией наблюдала Валерия Мирская.

— А ты говорила, не дотянемся, — произнес голос у нее за спиной.

— Дотянулись, — улыбнулась девушка. Ее чешуйчатая кожа на лице вновь зачесалась, напоминая о том, в кого она превратилась за эти семь лет. — Добряк, а ты не рано начал?

— Нет, Валерия, — ответил искин «Юкко». — Самое время, чтобы наладить ментальный контроль.

— Может, этих мне отдашь? Я все равно в китайской культуре ни в зуб ногой… Издевайся над азиатами, а я поиграю со своими.

— Ты здесь босс, — довольно быстро сдался Добряк и отдал команду аватарам, сидящим в рубке управления крейсером. — Приготовиться к захвату второго крейсера.

Глава 20

Роман, инопланетный крейсер «Юкко»

Роман смотрел на мать и не мог поверить в то, что долгожданное прибытие земных кораблей не вызывает в ней никаких эмоций. Как же сильно она изменилась за эти семь лет! Нет, не только внешне, хотя и внешнее сходство с «этими» уже было разительным. Она изменилась внутри.

Аватаров на «Юкко» Роман по привычке называл «эти». Мать пыталась навязать ему их общество, но он не мог перешагнуть через себя, даже несмотря на то, что все они с Валерией были связаны ментально. Если саму Валерию он еще помнил человеком, то «этих» он знал только такими — скользкими, чешуйчатыми рыбоподобными существами с огромными головами и пустыми глазами-блюдцами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры