Читаем Последний контакт 2 полностью

— Это постулаты нашей с вами физики, господа, — Павленко обвел взглядом присутствующих. — Есть факт — мы замедляемся, и дело не только в наших двигателях. Исходя из этого факта, я могу сделать лишь один вывод — мы замедляемся, потому что кому-то это необходимо.

— Это лишь догадка, Дмитрий Фролович, — спокойно ответил Кольский. — Как, по-вашему, мы можем подтвердить вашу гипотезу?

— Сила, воздействующая на «Прорыв», колоссальна. Объект, способный генерировать такую мощь, безусловно, способен на многое. Мы можем проверить эту гипотезу только одним способом. Мы должны на время отключить наши двигатели и отследить изменение динамики полета. Готов поспорить, она не изменится. А раз так, то мы зря тратим ресурсы.

— Два исправных термоядерных реактора замкнутого цикла с вами поспорят. Мы можем летать на них хоть до второго пришествия, — хмыкнул связист. — Вам ли не знать, это же ваша вотчина.

По мостику пробежала волна смешков, однако капитану было не до смеха. Он вновь пристально посмотрел на Павленко, и тот продолжил мысль:

— Да, Евгений Павлович, мне это известно. Равно как известно и то, что плазменные двигатели, которые мы используем для торможения и разгона, используют газ аргон, а он, к сожалению, конечен. Я уже молчу о наших традиционных реактивных двигателях.

— Но ведь запасов хватит на два-три свето… — Павленко не дал связисту договорить и перебил его в своей манере, просто проигнорировав слова оппонента и продолжив говорить тихим голосом:

— Капитан, мы понятия не имеем, чем завершится наш контакт с инопланетным объектом. Не знаем мы и того, как долго продлится наша миссия. Мой долг предостеречь вас. Мы попросту жжем топливо.

— Но я никак не пойму, — так же спокойно ответил капитан, — что вы предлагаете? Отключить тормозные двигатели? Отключить их в тот самый момент, когда мы чудом избежали крушения? Поставить на ваше «предположение» все и провести натурный эксперимент с мифическим гравитационным воздействием на наш корабль?

— Нет, разумеется, — Павленко лишь на мгновение закатил глаза, но капитан это все же заметил. — Перед отключением двигателей мы проведем другой эксперимент.

— Какой же?

— Мы выстрелим в сторону гравитационного воздействия, то есть прямо по курсу, пустой торпедой или, скажем, спаскапсулой, и проанализируем динамику болванки. Если и она начнет замедляться, то, пожалуй, мою теорию можно будет считать подтвержденной.

— Простите, — вмешался в разговор старпом, — а иных способов уловить гравитационное воздействие нет? Разве у нас нет приборов, измеряющих гравитационное возмущение?

— Есть, Владимир Ильич, но, как сказал наш связист, мы знаем физику хуже, чем инопланетяне.

— Я такого не говорил…

— Но намекали на это, — ответил Павленко и тут же добавил. — Хотя на этот счет я с вами согласен. Ни вы, ни я, ни кто бы то ни было на корабле не в курсе всех нюансов гравитации как физического явления. Кто знает, как ею пользуются там, на «шаре»?

— Гравитация есть гравитация! — воскликнул связист. — И не так важно, в чьих именно она руках — в наших или же в руках гуманоидов.

— Не факт, что у них есть руки… — скептически произнес Павленко, а потом добавил. — Как, впрочем, и то, что там нас ждут именно гуманоиды.

— Как и то, что нас вообще ждут… — впервые заговорила Варвара Касаткина, научрук полета. Все разом посмотрели на нее, чем сильно смутили девушку. — Это я так, к слову брякнула, — пробормотала она и приняла закрытую позу, обняв себя руками и плотно сжав губы. Не привыкла еще Касаткина к такому пристальному к себе вниманию.

— Ладно, господа, — развел руками спорящие стороны командир, — брейк. Идея Дмитрия Фроловича мне по душе. Мы ничем не рискуем, посылая вперед себя капсулу. Да, Виктор Сергеевич, я поручаю это вам, — Арес взял под козырек, приложив руку к пустой голове на манер американских вояк. — Пусть будет именно капсула. Мы же не хотим, чтобы инопланетяне, кем бы они ни были, подумали, что мы их атакуем.

— А дальше что? — спросил Володин. Связисту явно не нравилось, что из этой маленькой словесной дуэли он вышел проигравшим.

— Параллельно вы, Евгений Павлович, будете вести передачу в космос всеми возможными способами, включая гравитационные передатчики, текста, который для вас подготовит Варвара Сергеевна. В конце концов, первый контакт поручили именно нашему научнику, ей и карты в руки. Начать нужно незамедлительно, до конца полета осталось не так много дней. Думаю, наши китайские «коллеги» в скором времени тоже приступят к налаживанию связи с инопланетным кораблем. Мы же займемся анализом динамики выпущенной капсулы и поймем, стоит ли нам продолжать торможение и тратить на это топливо. Мне нравятся мысли Дмитрия Фроловича на этот счет, — Кольский обвел взглядом офицеров. — Вопросы есть? — на мостике воцарилась тишина. — Вопросов нет. Тогда приступить к выполнению плана Павленко. Разойдись! Варвара Сергеевна, а вы задержитесь на минуту, есть разговор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры