Читаем Пособники. Исследования и материалы по истории отечественного коллаборационизма полностью

Перевод книги сделал бывший поручик вооруженных сил Комитета освобождения народов России (ВС КОНР) М.В. Томашевский (Томашевский-Черный). Михаил Викентьевич окончил Чугуевское военное училище, участвовал в Первой мировой и Гражданской войнах (последний чин — капитан). В эмиграции он был связан с деятельностью знаменитой, созданной в рамках РОВС, организации генерала от инфантерии Александра Кутепова, занимавшейся разведывательно-диверсионной деятельностью в СССР. Также он являлся членом Национально-трудового союза нового поколения (НТСНП). В январе 1945 г. Томашевский вступил в армию Власова (офицер для особых поручений при штабе ВС КОНР)[956]. После войны написал мемуары[957].

Первоначально книга публиковалась в сан-францисской газете «Русская жизнь» (1962), а в 1965 г. вышла отдельным изданием[958]. Тексту Торвальда предшествовало крайне спорное, не лишенное глорификации власовцев предисловие от издателя. В нем, в частности, утверждалось, что «дивизий СС, состоящих из русских, не было»[959]

.

Работая над текстом, Томашевский консультировался с другими участниками событий (Сергей Фрёлих, Вильфрид Штрик-Штрикфельдт), с целью «выяснения некоторых подробностей при своем переводе». В 1961 г. он получил письмо от последнего, о некоторых неточностях в монографии историка. Но Михаил Викентьевич отказался от правки, так как «не хотел эти исправления помещать в конце своих переводов без разрешения Торвальда, считая, что это могло бы обидеть автора книги, и было бы некорректно с моей стороны»[960]. Это стремление не совсем понятно, так как некоторые замечания были уже отмечены в предисловии[961], а сам Томашевский снабдил текст собственными дополнениями и фрагментом романа Эриха Двингера «Генерал Власов. Трагедия нашего времени»[962].

Следует отметить, что выполненный им перевод и сам не был лишен ошибок. Так фамилию одного из ближайших помощников Власова, капитана РОА Милетия Зыкова, он перевел, как «Сыков», а генерал-майора, начальника штаба 3-й Гвардейской армии Ивана Крупенникова, как «Крупейников»[963]

.

В чем ценность письма Штрик-Штрикфельдта?

Как и Томашевский, В. Штрик-Штрикфельдт был подданным Российской Империи. Окончил реальное отделение училища при реформатских церквах в Санкт-Петербурге. В годы Первой мировой войны служил в Русской императорской армии, а затем, во время Гражданской — в составе Северо-Западной армии генерала от инфантерии Николая Юденича, дослужившись, как и его корреспондент, до капитана. После войны жил в Риге, где сотрудничал с британскими торговыми фирмами, а в 1940 г. перебрался в Германию. В 1941 г. служил в вермахте переводчиком в отделе 1С штаба группы армий «Центр», а затем в штабе сухопутных войск (Oberkommando des Heeres — OKH) в группе III Отдела Генерального штаба Иностранные армии Востока (Fremde Heere Ost — FHO), от которого был прикомандирован к верховному командованию вермахта (Oberkommando der Wehrmacht — OKW

) в отдел Вермахт-Пропаганда IV («Активная пропаганда», OKW/WPr IV). В этом статусе он был одним из кураторов Wlassow-Aktion до весны 1945 г. В апреле 1945 г. совместно с генерал-майором ВС КОНР Василием Малышкиным вел безуспешные переговоры с американцами о предоставлении власовцам политического убежища[964].

После войны работал в частном металлургическом предприятии, переводил русских поэтов (в частности, Бориса Пастернака), написал мемуары[965]

.

Насколько достоверны свидетельства Штрик-Штрикфельдта?

Сам гауптман в своих воспоминаниях стремился представить себя, как преданного друга власовского движения. Это нашло отражение и в мемуарной литературе, согласно которой, Власов «обычно называл» его «домашним святым»[966]. Непосредственный начальник Штрик-Штрикфельдта генерал-майор Рейнхард Гелен говорил: «С самых дней в Виннице вы никогда не обманули этих людей. Это ваш капитал! Я знаю это»[967].

Вместе с тем, старший преподаватель школы пропагандистов РОА в Дабендорфе и, по некоторым версиям, один из соавторов текста Пражского манифеста Николай Штифанов вспоминал: «Читая мемуары Штрик-Штрикфельдта… не надо забывать, что понимая стремления Власова и вполне во всем симпатизируя ему, этот капитан был, прежде всего, немцем и, как всякий немец, самым аккуратным образом исполнял приказы своего прямого начальства: все время кормил Власова обещаниями и все время использовал имя Власова в пропагандных целях, всякий раз уверяя, что данное мероприятие совершенно необходимо для признания Русского освободительного движения немецкими правителями. Для Власова (а позднее для Зыкова), людей со здравым умом, поведение Штрик-Штрикфельдта было совершенно ясным, они ни в чем не обманывались и, если поддавались его уговорам, то только потому, что надеялись на наличие такого же здравого мышления и у людей, ответственных за судьбу Германии»[968].

Перейти на страницу:

Похожие книги

1941. Вяземская катастрофа
1941. Вяземская катастрофа

Вяземская катастрофа 1941 года стала одной из самых страшных трагедий Великой Отечественной, по своим масштабам сравнимой лишь с разгромом Западного фронта в первые дни войны и Киевским котлом.В октябре 41-го, нанеся мощный удар на вяземском направлении, немцам удалось прорвать наш фронт — в окружение под Вязьмой попали 4 армейских управления, 37 дивизий, 9 танковых бригад, 31 артиллерийский полк РГК; только безвозвратные потери Красной Армии превысили 380 тысяч человек. После Вяземской катастрофы судьба Москвы буквально висела на волоске. Лишь ценой колоссального напряжения сил и огромных жертв удалось восстановить фронт и не допустить падения столицы.В советские времена об этой трагедии не принято было вспоминать — замалчивались и масштабы разгрома, и цифры потерь, и грубые просчеты командования.В книге Л.Н. Лопуховского история Вяземской катастрофы впервые рассказана без умолчаний и прикрас, на высочайшем профессиональном уровне, с привлечением недавно рассекреченных документов противоборствующих сторон. Эта работа — лучшее на сегодняшний день исследование обстоятельств и причин одного из самых сокрушительных поражений Красной Армии, дань памяти всем погибшим под Вязьмой той страшной осенью 1941 года…

Лев Николаевич Лопуховский

Военная документалистика и аналитика
А мы с тобой, брат, из пехоты
А мы с тобой, брат, из пехоты

«Война — ад. А пехота — из адов ад. Ведь на расстрел же идешь все время! Первым идешь!» Именно о таких книгах говорят: написано кровью. Такое не прочитаешь ни в одном романе, не увидишь в кино. Это — настоящая «окопная правда» Великой Отечественной. Настолько откровенно, так исповедально, пронзительно и достоверно о войне могут рассказать лишь ветераны…Хотя Вторую Мировую величают «войной моторов», несмотря на все успехи танков и авиации, главную роль на поле боя продолжала играть «царица полей» пехота. Именно она вынесла на своих плечах основную тяжесть войны. Именно на пехоту приходилась львиная доля потерь. Именно пехотинцы подняли Знамя Победы над Рейхстагом. Их живые голоса вы услышите в этой книге.

Артем Владимирович Драбкин

Биографии и Мемуары / Военная документалистика и аналитика / История / Проза / Военная проза / Образование и наука
Штурмы Великой Отечественной
Штурмы Великой Отечественной

Еще 2500 лет назад Сунь-Цзы советовал избегать штурма городов из-за неизбежности тяжелых потерь — гораздо больших, чем в полевом сражении. В начале осени 1941 года Гитлер категорически запретил своим генералам штурмовать советские города, однако год спустя отступил от этого правила под Сталинградом, что привело к разгрому армии Паулюса и перелому во Второй Мировой войне. Сталин требовал брать города любой ценой — цифры потерь Красной Армии в Будапеште, Кенигсберге, Бреслау, Берлине ужасают, поневоле заставляя задуматься о необходимости подобных операций. Зато и награждали за успешные штурмы щедро — в СССР было учреждено целое созвездие медалей «За взятие» вражеских городов. Ценой большой крови удалось выработать эффективную тактику уличных боев, создать специальные штурмовые группы, батальоны и целые бригады, накопить богатейший боевой опыт, который, казалось бы, гарантировал от повторения прежних ошибок, — однако через полвека после Победы наши генералы опять «наступили на те же грабли» при штурме Грозного…В новой книге ведущего военного историка, автора бестселлеров «"Линия Сталина" в бою», «1945. Блицкриг Красной Армии», «Афганская война. Боевые операции» и «Чистилище Чеченской войны», на новом уровне осмыслен и проанализирован жестокий опыт штурмов и городских боев, которые до сих пор считаются одним из самых сложных видов боевых действий.

Валентин Александрович Рунов

Военная документалистика и аналитика / Военная история / Образование и наука