– Ент нам повезло, стал б’ть, – кивнула Виола. – Мы тожа в Брокли Фоллс.
От всего этого у меня голова только пуще разболелась. Я даже за виски схватился, словно хотел не выпустить Шум наружу, не дать всем неправильным штукам внутри выплеснуться разом в мир. К счастью, песня
– Дык запрыгивайте, – пожал плечами Уилф.
– Д’вай, Бен. – Виола зашагала к задку телеги и кинула мешок внутрь. – Уилф ж’лает нас подвезть.
Она залезла, Уилф щелкнул поводьями своих быков, тронулся с места, а на меня, проезжая, даже не взглянул. Я так и стоял на обочине весь в изумлении. Мимо меня неторопливо проехала Виола, махая рукой, веля скорее лезть унутрь. Выбора у меня ведь не было, да? Я догнал их и влез.
Усевшись рядом, я так и вытаращился на нее: челюсть чуть не до лодыжек отвисла.
– Ты чего вообще творишь? – прошипел я, считайте што шепотом.
– Тсссс! – Она оглянулась через плечо на Уилфа, но, судя по тому, што творилось у него в Шуме, он уже забыл, што кого-то подобрал посреди дороги.
– Не знаю, – выдохнула она мне в самое ухо. – Просто импровизирую.
– Чего импровизируешь?
– Если мы доберемся до той стороны стада, оно окажется между нами и армией, так?
Это мне в голову почему-то не пришло.
– Но делаешь-то ты што? При чем тут вообще Хильди и Бен?
– У него ружье, видел? – она снова проверила, как там Уилф. – И ты сам говорил, как реагируют люди, когда узнают, что ты… из одного места. Просто пришло в голову – и вот.
– Но ты говорила
– Не слишком хорошо вообще-то.
– Достаточно хорошо! – Я от восторга даже забыл, што нужно тишить.
– Тихо ты! – Она подождала немного, но, учитывая звуковой вал от приближавшегося с каждой секундой стада созданий и явно неблестящий интеллект Уилфа, мы с тем же успехом могли разговаривать и в полный голос.
– Как ты это делаешь? – не унимался я: изумление так и хлестало из меня, окатывая ее с головы до ног.
– Это просто ложь, Тодд. – На сей раз она замахала на меня руками: тише уже! – Вы што, тут никогда не врете?
Нет, конечно, мы тут иногда врем. Новый свет и город, из которого я родом (имя не произносим и даже не
Но когда мужчина врет, он от этого не перестает быть самим собой.
А о Виоле я знаю только то, што она говорит. Единственная правда, которая у меня о ней есть, – это та, што выходит у нее изо рта, и вот секунду назад она сказала, што она Хильди, а я Бен, и мы с ней оба из Фарбранча, и говорила при этом, как Уилф (хотя он сам ни разу не оттуда), и это как будто вдруг
О, моя голова…
– Тодд! Тодд! – Мэнчи вдруг объявился позади телеги и теперь радостно таращился на нас из-под ног. – Тодд!
– Вот дерьмо, – выразительно сказала Виола.
Я соскочил с телеги, сграбастал его, зажал морду и поскорее взгромоздился обратно.
– Тд? – поинтересовался он через закрытую пасть.
– Тихо, Мэнчи, – приказал я.
– Вряд ли это еще имеет смысл, – неожиданно громко сказала Виола.
Я поднял голову.
– Крв! – сообщил Мэнчи.
Мимо нас шло создание. Мы вступили в стадо. Вступили в песню.
И на какое-то время я начисто забыл про правду, про ложь и про все остальное.
Я никогда не видел моря, только на видаках. Озер в моих родных краях тоже не было, только река и болото. Говорят, там раньше были и лодки, но уже не при мне.
Но ежели бы мне нужно было вообразить себе море, я вообразил бы што-то подобное. Стадо окружало нас со всех сторон, вбирая всё, оставляя лишь небо и нас. Оно обтекало нас, как остров в потоке, иногда обращая внимание, но в основном видя только себя и песню
Вскоре я уже забыл о Уилфе и о… обо всем остальном, о чем я там думал, и просто лежал в колыбели телеги и смотрел, как стадо течет мимо, как создания сопят вокруг, щиплют траву, толкаются рогами, и среди них есть малыши и старые быки, и те, што повыше, и те, што пониже, и у кого-то шрамы, а у кого-то шерсть клоками.
Виола лежала рядом, и Мэнчи тоже, и его маленький собачий умишко был переполнен всем этим, и он просто смотрел, вывалив из пасти язык, как мимо плывет великое стадо, потихоньку, полегоньку, и Уилф везет нас через равнину, и в мире нет больше вообще ничего.
Есть только вот это.