Читаем Потентиллум. Книга первая. Четверка и белый вар полностью

Запах был настолько резким, что у всех сразу заслезились глаза, и настолько тошнотворным, что студенты тут же бросились вон из кабинета. В этот момент прозвенел звонок на занятие. Кинувшаяся к двери толпа студентов чуть не сбила с ног профессора Астролябову, которая спешила в кабинет.

— Что происходит?! Почему не на местах?! — сурово вскрикнула она.

— Спросите у своего любимчика! — ухмыльнулся Румянцев, пропуская профессора в кабинет.

— ВТОРЫГИН!!! Что это? — закричала профессор, расталкивая выбегающих студентов. Резкий запах шибанул ей в нос, и она прикрыла его платком.

— Вы сказали раздавить,… — Антон с толкушкой в руках, обливаясь слезами, смотрел на профессора.

— ВОН! Вон из кабинета! — взмахнув рукой, она распахнула все четыре окна. Проворно достав Палочку, профессор тут же опустошила миску с раздавленными плодами и очистила кабинет от подтеков едкого тошнотворного сока.

После пятнадцатиминутного проветривания профессор разрешила всем вернуться в кабинет. Когда студенты, боясь издать хоть звук, расселись по местам, она встала из-за стола и, сверля Антона темными глазами заговорила, почти шепотом:

— Вы решили, господин Вторыгин, объявить мне войну? Уверена, вы её проиграете. Зачем вы взяли эти плоды? Хотели сорвать занятие?

— Вы же сами п-п-по-просили, — недоумевал Антон, — Мне Румянцев сказал…

— Вторыгин, ты че, перегрелся? — закричал Румянцев, — Лидия Петровна, не верьте — я ни при чем!

— Как! — вскрикнул Антон.

— Молчать! — Взвизгнула профессор Астролябова, и вдруг снова перешла на громкий шепот, — Учитесь отвечать за свои поступки! Вы получите взыскание. О дополнительном наказании я сообщу позднее, — она обвела взглядом всех студентов, — Сегодняшняя лабораторная работа сорвана. В качестве компенсации ВСЕ приготовят к среде пятистраничный доклад по сегодняшней теме — скажите спасибо господину Вторыгину, — она снова сверкнула глазами на Антона и, поджав крупные губы, поспешила в лаборантскую.

Румянцев при этом повернулся и, расплывшись в ехидной улыбке, подмигнул Антону:

— Как сам-то?!

— Ах ты, урод! — Саша вскочил, схватил Румянцева за галстук и ворот рубашки и выволок в проход между столами. Не отпуская его, Саша дважды со всей силы впечатал кулак в надменную физиономию, пока подскочившие ребята не схватили его за руку.

Изо рта и носа Румянцева тут же хлынула кровь. Приложив сложенную ладонь ко рту, он выплюнул на нее зуб:

— Конец тебе Крайнов, — он обвел окровавленной рукой всех четверых, — Вам всем конец, инкубаторские…

— Захлопни пасть, — Саша вырвался, и снова кинувшись на Румянцева, повалил его на пол, запрыгнув сверху. Мощнейший прямой удар пришелся тому точно в нос. Противный хруст и кровь брызнула на каменный пол…

Профессор Астролябова услышав шум потасовки, выскочила из лаборантской как раз в тот момент, когда Саша, сидя на Румянцеве, сломал ему нос:

— ПРЕКРАТИТЬ! — заорала она, но Саша уже не смог задержать руку летящую тому в глаз со всей яростью, на какую он только был способен, — Крайнов! Прекратить!

Сашу тут же подхватили Антон и Вася и стащили его с Румянцева, который, кажется, на мгновение отключился.

Виктор Данилов присев на корточки похлопал Румянцева по щекам. Когда тот открыл глаза и заморгал, ничего не понимая, Виктор с Сергеем Щетининым подняли его и посадили на место.

— Вы что, озверели?! — вновь вскрикнула профессор Астролябова, глядя то на Сашу, то на Румянцева. Его физиономия сейчас мало напоминала человеческое лицо — сплошное кровавое пятно со свернутым вбок носом. — Крайнов, вас ждут весьма серьезные последствия! Думаю, что вы можете собирать вещи. Я сейчас-же подам докладную директору. Данилов, Щетинин отведите Румянцева в лазарет. Все свободны!


Еще вчера ребята окрыленные успехом в приготовлении вара рассуждали о том, что жизнь в школе потихоньку налаживается. Еще сегодня утром они счастливо и беззаботно кидались во дворе снежками… А сейчас все неслось под откос с немыслимой скоростью.

— Может, обойдется еще, — пытался подбодрить Сашу Кирилл. После занятий они вернулись в комнату, и Саша прямо в форме бухнулся на кровать и отвернулся к стенке, — Но приложил ты его конечно крепко…

— Этот урод Тоху перед ботаничкой подставил, — пояснил Вася, — Она и так на него взъелась…

— Так это Румянцев сказал эту гадость сорвать? — удивился Артем.

— А что я, сам, что ли придумал? — возмутился Антон.

— Саша, — тронула брата за плечо Даша, — Мы подтвердим, что это Румянцев спровоцировал, Быков обязан во всем разобраться.

В дверь постучали. Кирилл открыл, на пороге стоял Тихон. Вид у него был очень взволнованный и даже какой-то виноватый:

— Вот, Александру Требование, — он протянул бланк, переминаясь с ноги на ногу, — Я пойду, пожалуй,… — и с негромким хлопком исчез.

— Саня, в восемнадцать к директору, — глянув в бланк, сказал Кирилл.

— Угу,… — Саша продолжал лежать, — А сейчас?

— Половина, — ответила Даша. — Мы с тобой пойдем, и расскажем, как все было…

— Да, да, — съязвил Саша, — Астролябова вас послушает…

Глава 32 Молнии


Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей