Читаем Потентиллум. Книга первая. Четверка и белый вар полностью

— Немедленно со льда! — раздался громогласный, усиленный Палочкой, крик профессора Ястребова. Он с верхней площадки парадной лестницы погрозил кулаком, — Бегом, я сказал! У вьюнов брачный период, провалитесь — будет не спасти!

Братья, тихо ворча на профессора, поспешили к берегу…


После занятий ребята пили чай в комнате, все, кроме Антона. Он, несмотря на все последние злоключения, решил не прерывать приготовление вара. Антон каждый день — утром и вечером заглядывал на кухню, проверяя котел. Иногда он отпрашивался с занятий под видом похода в туалет, если добавление очередного ингредиента попадало не на перемену. Возможно, успехи в этом занятии хоть как-то отвлекали четверку от дурных мыслей о предстоящем дисциплинарном слушании.

Даша тоже не оставляла тренировки. Профессор Лютиков, отмечая её успехи, даже выделил Даше школьный СОМ — одну из последних разработок механика Ипатова.


В пятницу вернувшись после тренировки, Даша заскочила проведать ребят. Она нашла Сашу в гостиной на диване перед камином. Он смотрел в огонь, не мигая, и даже не сразу обратил внимание на её слова:

— …Э-э-эй, Сань, слышишь?

— А?

— Как дела говорю? — розовощекая Дашка стянула вязаную полосатую шапку и выставила руки к огню.

— Нормально,… Ты все гоняешь, стрекоза!

— Слушай, это так здорово! Вот столько всего навалилось на нас, а я на трассе обо всем забываю. Там счастье настоящее! Понимаешь, Сань? Я гоню и знаю, что свободна. Что все хорошо будет, что мы справимся со всеми проблемами. Не убивайся. Ты правильно врезал этому хмырю! Я знаю теперь точно — мы сами определяем свое будущее. Ни о чем не жалей, что бы ни случилось! Мы не расстанемся. Если что — уйдем вчетвером.

— Пойдемте ужинать, — Антон вышел из комнаты. Следом появились Вася, Кирилл и Артем.

— Пошли, — кивнул и поднялся с дивана Саша, — Все ты, верно, говоришь, стрекоза! — он закинул руку на плечо сестры.

Спустя несколько секунд, когда в гостиной стало тихо, из-за высокой спинки кресла повернутого к окну поднялся Румянцев и быстро проскользнул в свою комнату.


Морозная бесснежная погода как, оказалось, очень подходила для подготовки трассы для гонок Русских коньков. Последние несколько дней старшекурсники под руководством профессора Пыж и профессора Лютикова заливали огромный желоб водой, намораживая лед, слой за слоем. Почти готовая трасса оканчивалась обрывом в несколько метров над прозрачным льдом озера. Когда лед окрепнет окончательно, будет установлен последний пролет желоба, плавно спускающийся к озеру.


Профессор Астролябова назначила на субботу отбывание Антоном дополнительного наказания. Как выяснилось, ему предстояло собрать восемь огромных корзин какой-то травы с поверхности больших луж, незамерзающих даже в сильные морозы. Оказывается, особую ценность эта зелень представляла при наступлении первых холодов.

— Соберёте вручную! И не вздумайте применять магию, господин Вторыгин! — ехидно прищурившись, она растянула крупные губы в издевательской улыбке. Профессор выловила Антона, когда он с ребятами заходил в трапезную на ужин.

— Разве это не запрещено, профессор? — услышав Астролябову Игорь, тоже собиравшийся поужинать, замедлил шаг, — Ну, после того происшествия…

— В таком случае, господин Вторыгин, будьте осторожны втройне! — громко прошептала она, не сводя глаз с Антона, — Восемь корзин! Вручную!


— Расскажи, что за случай-то? — Кирилл поставил поднос на стол к брату. Остальные ребята тоже подсели к нему.

— Траву эту всегда студенты собирали, — Игорь беззаботно разделывал ножом огромный стейк, — Ну, из провинившихся перед Астролябовой. Только в позапрошлом году на одного первокурсника там кто-то напал и утянул под воду. Профессор Лютиков оказался рядом на трассе и спас его. Внешне вроде ничего с парнем не было, да только умишком-то он повредился крепко. Стал как амеба, таким и увезли его куда-то,… — Игорь закинул кусок мяса в рот.

Ребята озадаченно переглянулись.


Горячие источники находились за стадионом, тоже по другую сторону каменной гряды, и ребята конечно, не собирались отпускать туда Антона одного:

— Мы с тобой пойдем. Кто знает, что там за фигня водится.

— А что если это ловушка от Астролябовой, — рассуждал Вася глядя на друга. — Отправит тебя на выселки, а там может засада какая,… А-а-а, — на глазах его навернулись слезы, лицо исказила страшная гримаса, — Вот зараза!

Они сидели в гостиной после ужина и играли в кислые шашки. Игра эта конечно напоминала обычные шашки, но была значительно сложней и… неожиданней. Шашки двух цветов также размещались на шестидесяти четырех контрастных клетках, но некоторые их них имели неприятный сюрприз в виде чудовищно кислого вкуса, от которого буквально сводило скулы. За каждого игрока выступало от двух до пяти «кислых сюрпризов», остальные шашки проявлялись во рту приятными фруктовыми вкусами. Соперники пытались вычислить положение кислых шашек, и «съесть» их дамкой, ведь только она нейтрализовала эту жуткую кислятину…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей