Читаем Потентиллум. Книга первая. Четверка и белый вар полностью

Остальные студенты из их группы почти без происшествий получили свои зачетки. Почти, потому, что Сергей Щетинин запутавшись в полах мантии, завалился на подставку с книгой регистрации, и он бы хорошо приложился об пол, если б директор вовремя не вмешался. Сделав едва заметный пасс рукой, профессор Быков, вернул студента на ноги и, остановил хохот в зале.

Произнеся «Клянемся!» вторая группа, наконец, покинула подиум.

Когда третья и четвертая группы получили документы, а столик и книга регистрации исчезли, директор вновь обратился к аудитории:

— Еще раз поздравляю вас с началом учебного года! Думаю, все преподаватели присоединяться к моим словам, — при этом профессоры энергично закивали и захлопали. — А сейчас все желающие смогут понаблюдать за индивидуальной гонкой на СОМах, посвященной открытию сезона, которая состоится на дальнем поле ровно в полдень, — последние слова заглушили громкие аплодисменты и восторженные крики, но директор, подняв руку, восстановил тишину. — Праздничный пир состоится в четырнадцать часов здесь же, в Зале торжественных собраний! — снова грянули аплодисменты.


Глава 13 Гонка


За Северным учебным корпусом возвышалась скалистая гряда, которую пробивал тоннель со сводчатым потолком, освещенный редкими факелами. Когда ребята вышли с другой стороны, перед ними открылось огромное пространство. Широкие ступени-сиденья, вырубленные из камня, спускались на много ярусов вниз. На ступенях лежали сотни ярких разноцветных подушек, которые зрители для тепла и мягкости подкладывали себе под известное место. Примерно на двадцать метров ниже раскинулось огромное поле, раза в два больше олимпийского стадиона, окруженное невысокой оградой. От больших ворот расположенных прямо в скале (видимо там и находились раздевалки и технические помещения) к полю вела мощённая камнем дорожка.

Погода понемногу налаживалась, дул небольшой ветерок, а плотная с утра облачность, теперь имела частые ярко-голубые прорехи.

Рассевшись на подушках, ребята стали ждать начала гонки. Кирилл с очень важным видом рассказывал, что его брат тоже участвует сегодня в заезде:

— Знаете, как они гоняют?! Игорь даже родителям не рассказывает, чтобы они не волновались почем зря. Это очень круто, и очень опасно!

Тем временем под всеобщее ликование на поле появилась дюжина гонщиков. Они были одеты в комбинезоны из плотной ткани, руки и ноги защищали кожаные щитки и накладки. Все в защитных шлемах и очках. На груди и спинах располагались крупные номера. Гонщики несли в руках блестящие «самокаты». Следом появились профессор Лютиков и механик Ипатов, давая какие-то советы участникам, они энергично размахивали руками.

— Мы рады приветствовать вас на дебютной гонке сезона! — громко крикнул молодой голос.

Ребята, повернув головы, увидели на самом верху, на большом выступе крохотную кабинку, где сидели молодой человек и профессор Ястребов.

— Судить сегодняшнюю гонку будет профессор Ястребов, — продолжил комментатор под громкие аплодисменты, — В гонке сегодня участвуют: первый номер — Силиков Евгений; номер три — Фиш Артур; под номером четыре — Зворыкин Игорь…

— Это мой брат! — радостно закричал Кирилл, и получил несколько заинтересованных взглядов от стайки девчонок-первокурсниц, как будто это он, а не брат понесется сейчас по полю.

Тем временем представление участников закончилось, и Профессор Лютиков с механиком Ипатовым удалились за ограждение.

— Приготовились! — громогласно раздался над полем голос профессора Ястребова.

Гонщики запрыгнули на СОМы, и, балансируя на месте в нескольких сантиметрах от земли, выстроились в ряд на старте.

— Старт!

Но вместо отчаянного рывка, который ожидали увидеть ребята после сигнала, гонщики, медленно набирая скорость, без всякого соперничества, двинулись вперед. Они тащились чуть быстрее прогуливающегося человека. Некоторые из них отпустив руль, в виде разминки, размахивали руками и крутили шеями. Смотреть на это было откровенно скучно.

— Всего тринадцать кругов и финиш, — продолжал рассказывать Кирилл.

— Тринадцать кругов!? Да они и к ужину не притащатся! — возмутилась Даша, — Еще полкруга не проехали, тоже мне гонщики!

— Ну, как-то так…

Спустя несколько минут, когда гонщики заходили на второй круг раздался громкий хлопок и стадион взорвался оглушительными аплодисментами. СОМы молниеносно рванули вперед.

— Это был разогрев, — с улыбкой, не отрывая восторженного взгляда от поля, сказал Кирилл.

Гонщики летели с огромной скоростью примерно в метре от земли, плотной группой, постоянно обгоняя друг друга — никто не отставал, но и явного лидера пока не было.

— Напоминаю, что трасса сегодня настроена на три из десяти, — продолжил молодой комментатор. — Но думаю, даже с этим уровнем сложности нам с вами скучать не придется!

К концу первого круга от группы отделился один гонщик и на немыслимой скорости пронесся мимо трибун. На спине у него была цифра «четыре».

— Игорь! Игорь! — кричали болельщики, и громче всех, конечно, Кирилл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей