Читаем Потентиллум. Книга первая. Четверка и белый вар полностью

Когда через несколько минут ребята появились в вестибюле, их вид был безупречен. Как и положено барышням Даша с соседками опаздывали. Но как оказалось — оно того стоило. Когда девчонки, наконец, вышли в вестибюль ребята решили, что у них двоится в глазах. Они видели до этого сестер Дроздовых только в разной одежде и с разными прическами, но теперь Ольга и Елена одевшись в форму стали совершенно неразличимы. Сестры накрутили немыслимые одинаковые прически — вполне соответствующие торжественности предстоящего мероприятия. Полина и Даша, тоже с идеально уложенными волосами, выглядели превосходно.

Быстро миновав крытый переход, они присоединились к остальным первокурсникам, ожидавшим приглашения в Зал у директорского фонтана. Все в строгой форме теперь казались очень взрослыми и серьезными, совсем не похожими на вчерашних шумных школьников.

Ровно в десять утра огромные створки дверей распахнулись, заиграла торжественная музыка и на пороге возникла невысокая пожилая дама. Легким кивком она пригласила первокурсников внутрь.

Друзья впервые вошли в Зал торжественных собраний под приветственные аплодисменты — вся школа уже собралась внутри. Зал оказался огромным, от роскоши его убранства просто перехватывало дыхание. Ребята вспомнили, как однажды их возили на каникулах в Петербург, но даже дворцы Петергофа, пожалуй, уступали этой красоте. Все здесь было выполнено с большим вкусом. Огромные, многоярусные хрустальные люстры, ярко освещая все вокруг, отражались в начищенном до блеска паркете, выложенном в изысканном узоре. Стены и сводчатый потолок украшали невероятной красоты мозаичные полотна, в основном, на природные темы, но рассмотреть их внимательно, конечно же, никто сейчас даже не пытался.

На подиуме стоял длинный стол, который огибая полукруг, образовывал перед собой площадку. За столом размещался преподавательский состав школы во главе с директором, сидящим в центре. Слева и справа от профессора Быкова были его заместители.

Первокурсников провели по широкому проходу между рядами кресел вперед, к подиуму, где первые четыре ряда оказались пусты и предназначались специально для них. Когда ребята заняли свои места — второй группе, конечно, достался второй ряд, музыка смолкла, и, директор поднялся на ноги.

— Добрый день! Вот и наступил новый учебный год в нашей школе. Этот год я надеюсь, принесет вам радость познания. Я говорю и про науки ведь без них никак нельзя, и про взаимовыручку и конечно, про настоящую дружбу. Познать искреннюю дружбу, как и истинную любовь, к сожалению, дано не всем на этом свете. И я от всего сердцем желаю вам испытать эти прекрасные явления, — он кивнул, когда раздались дружные аплодисменты. — По окончании этого учебного года мир обретет еще сотню высококлассных дипломированных специалистов, — он посмотрел на задние ряды, где сидели пятикурсники. — Но будьте осторожны — у вас начинается самый ответственный, по-настоящему сложный курс. Смотрите, чтобы близость диплома не вскружила вам головы. Особо хочется поприветствовать наших новичков-первокурсников, тех, кто только вчера, впервые в жизни, взял в руки свои собственные Палочки. У вас впереди, я надеюсь, пять увлекательных лет жизни в стенах «Потентиллума». В добрый путь! — когда громкие аплодисменты схлынули, профессор Быков продолжил, — Для получения зачетных книжек и произнесения клятвы приглашается первая группа.

Студенты с первого ряда поднялись на подиум и выстроились сбоку, повернувшись в зал. Директор, в сопровождении куратора первой группы профессора Лютикова вышел из-за стола. Профессор Быков щелкнул пальцами и из воздуха появился небольшой столик на тонких точеных ножках с лежащими на нем небольшими книжечками. Еще один щелчок пальцами директора и рядом со столиком появилась большая толстая книга на очень красивой кованой подставке. Книга была в серебряном окладе, золотом и самоцветами горело название «КНИГА РЕГИСТРАЦИИ СТУДЕНТОВ ВШВ». Директор взмахнул рукой и книга распахнулась. Её невесомые шелковые страницы, тихо шелестя стали перелистываться пока не достигли примерно середины. Профессор Лютиков взял со стола первую книжечку открыл и произнес:

— Для подтверждения почетного звания студента Высшей Школы Волшебства «Потентиллум» и получения зачетной книжки приглашается Боровитина Зоя!

В Зале раздались аплодисменты, и к профессорам быстро выскочила невысокого роста светловолосая девчонка с большими испуганными глазами. Куратор пожал ей руку, вручил зачетку, и указал на книгу, где ей предстояло поставить свою подпись. Оказалось, что расписывались в книге при помощи Палочки, а не обычных чернил. После того как Зоя начертала в воздухе свою подпись, и она отразилась в книге ярким фиолетовым цветом её поздравил директор. Он с чувством пожал ей руку и что-то тихонько сказал на ухо. Ободрившись, она вернулась обратно в строй.

— Приглашается Веретёнкин Степан, — профессор Лютиков пожал руку высокому смуглому парню и вручил ему зачетку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей